0 Angličtina - Výkladový slovník

Fatigue

fəˈtiɡ
Běžný
~ 4200
~ 4200, Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Physical or mental tiredness resulting from exertion or stress., The tendency of a material to break or fail under stress, especially repeated stress., A feeling of boredom or dissatisfaction resulting from overexposure or repetition.

Fatigue - Významy

Physical or mental tiredness resulting from exertion or stress.

Příklad: After a long day at work, I felt extreme fatigue and just wanted to rest.
Použití: formalKontext: medical, professional settings, academic discussions
Poznámka: This is the most common meaning of 'fatigue' and is often used in formal contexts to describe a state of exhaustion.

The tendency of a material to break or fail under stress, especially repeated stress.

Příklad: The metal structure showed signs of fatigue after years of use.
Použití: formalKontext: engineering, technical discussions
Poznámka: In technical fields, 'fatigue' can refer to the weakening of materials due to stress over time.

A feeling of boredom or dissatisfaction resulting from overexposure or repetition.

Příklad: I experienced fashion fatigue after seeing the same trends everywhere.
Použití: informalKontext: casual conversations, pop culture discussions
Poznámka: This informal usage of 'fatigue' is common in everyday conversations to express monotony or weariness.

Synonyma Fatigue

tiredness

Tiredness refers to the state of being exhausted or lacking energy.
Příklad: After a long day at work, she felt extreme tiredness and decided to rest.
Poznámka: Tiredness is a general feeling of being tired, while fatigue can imply a more extreme or chronic state of exhaustion.

weariness

Weariness conveys the feeling of being physically or mentally exhausted.
Příklad: The constant demands of the job left him with a deep sense of weariness.
Poznámka: Weariness often implies a sense of being drained or depleted, similar to fatigue.

exhaustion

Exhaustion indicates a complete drain of physical or mental energy.
Příklad: The marathon runners experienced extreme exhaustion after completing the race.
Poznámka: Exhaustion typically suggests a more severe and total depletion of energy compared to fatigue.

lethargy

Lethargy refers to a state of sluggishness or lack of energy.
Příklad: His illness left him with a sense of lethargy, making it difficult to get out of bed.
Poznámka: Lethargy implies a lack of motivation or energy to engage in activities, similar to fatigue.

Výrazy a časté fráze Fatigue

Hit the wall

To suddenly feel extremely tired or exhausted, often during physical activity or mental exertion.
Příklad: I was running the marathon, but around the 20th mile, I hit the wall and couldn't go on.
Poznámka: This phrase emphasizes a sudden and overwhelming feeling of fatigue or exhaustion.

Burn out

To become extremely exhausted or fatigued due to overwork or excessive stress.
Příklad: After working non-stop for months, I finally burned out and needed a long break.
Poznámka: This phrase implies a more prolonged state of fatigue resulting from prolonged stress or overwork.

Run on empty

To continue functioning despite being completely exhausted or lacking energy.
Příklad: I've been working late nights all week, and now I feel like I'm running on empty.
Poznámka: This phrase suggests persisting in a state of fatigue without any reserves or energy left.

Bone tired

To be extremely exhausted to the point where even one's bones feel tired.
Příklad: After hiking all day, I was bone tired and just wanted to rest.
Poznámka: This phrase vividly describes an intense level of fatigue that affects the entire body.

Drag one's feet

To move slowly or with difficulty due to tiredness or exhaustion.
Příklad: I've been dragging my feet all day because I'm so fatigued from lack of sleep.
Poznámka: This phrase focuses on the physical manifestation of fatigue, causing a delay in movement.

At the end of one's rope

To have reached the limit of one's endurance or patience due to stress or fatigue.
Příklad: After dealing with constant demands at work, I'm at the end of my rope and need a break.
Poznámka: This phrase conveys a sense of being completely worn out and unable to cope further.

Running on fumes

To continue functioning with almost no energy or resources left.
Příklad: I've been studying all night and now I'm just running on fumes for the exam.
Poznámka: This phrase liken fatigue to a vehicle running on the last traces of fuel, emphasizing the near depletion of energy.

Fatigue každodenní (slangové) výrazy

Zonked

Zonked means extremely tired or exhausted.
Příklad: I was so zonked after the long hike that I fell asleep immediately.
Poznámka: While fatigue implies a general sense of tiredness, zonked emphasizes being completely drained or worn out.

Beat

Beat is used to describe feeling very tired or worn out.
Příklad: I feel beat after working double shifts all week.
Poznámka: Beat carries a more informal and colloquial tone compared to fatigue.

Wiped out

Wiped out means extremely exhausted or fatigued.
Příklad: After the intense workout, I was completely wiped out.
Poznámka: Wiped out adds a sense of being physically drained or depleted beyond just feeling tired.

Ragged

Ragged describes feeling extremely exhausted, worn out, or disheveled.
Příklad: I look and feel ragged after pulling an all-nighter for exams.
Poznámka: Ragged suggests a state of fatigue that is visibly apparent in one's appearance or demeanor.

Spent

Spent means completely depleted of energy or resources due to exhaustion.
Příklad: After a long day at work, I'm totally spent and just want to relax.
Poznámka: While fatigue is a general feeling of tiredness, spent conveys a sense of being completely used up or drained.

Worn to a frazzle

Worn to a frazzle means extremely exhausted or fatigued to the point of being worn out.
Příklad: She looked worn to a frazzle after taking care of her sick child all night.
Poznámka: This slang term vividly emphasizes the notion of being worn down or frazzled by exhaustion.

Plum tuckered out

Plum tuckered out means very tired or exhausted.
Příklad: We were plum tuckered out after the long journey through the mountains.
Poznámka: This slang term adds a touch of regional or folksy charm to describing extreme fatigue.

Fatigue - Příklady

I'm feeling a lot of fatigue after running a marathon.
Chronic fatigue syndrome is a debilitating condition.
The long work hours are causing fatigue among employees.

Gramatika Fatigue

Fatigue - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: fatigue
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): fatigue
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): fatigue
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): fatigued
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): fatiguing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): fatigues
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): fatigue
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): fatigue
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
fatigue obsahuje 2 slabik: fa • tigue
Fonetický přepis: fə-ˈtēg
fa tigue , ˈtēg (Červená slabika je přízvučná)

Fatigue - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
fatigue: ~ 4200 (Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.