Načítání
0 Angličtina - Výkladový slovník

Exposed

Běžný
~ 4800
~ 4800, Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Revealed or made visible, Unprotected or vulnerable, To be in a position where one is subject to harm or criticism, To have parts of something visible or unprotected

Exposed - Významy

Revealed or made visible

Příklad: The scandal exposed the corruption within the government.
Použití: formalKontext: news reports, academic writing
Poznámka: This meaning is often used in serious contexts to indicate something that was previously hidden or unknown.

Unprotected or vulnerable

Příklad: The hikers were exposed to the harsh weather conditions.
Použití: formalKontext: safety protocols, risk assessments
Poznámka: This meaning is commonly used in discussions related to safety, security, and risk management.

To be in a position where one is subject to harm or criticism

Příklad: The whistleblower felt exposed after revealing the company's illegal activities.
Použití: formalKontext: ethical discussions, legal proceedings
Poznámka: This meaning often conveys a sense of vulnerability or risk associated with being in a precarious situation.

To have parts of something visible or unprotected

Příklad: The carpenter exposed the natural wood grain by sanding the table.
Použití: informalKontext: DIY projects, home improvement
Poznámka: This meaning is commonly used in casual contexts to describe revealing or highlighting certain aspects of an object or surface.

Synonyma Exposed

uncovered

To be uncovered means to be revealed or made visible, often implying a lack of protection or concealment.
Příklad: The leak in the roof left the attic exposed to the rain.
Poznámka: Similar to 'exposed' in meaning, but emphasizes the idea of being without a covering or protection.

vulnerable

Vulnerable refers to being open to harm, damage, or attack, often due to a lack of protection or defense.
Příklad: The company's outdated security system left its data exposed to cyber attacks.
Poznámka: While 'exposed' can refer to being made visible or uncovered, 'vulnerable' specifically highlights the risk of harm or attack.

unprotected

To be unprotected means to lack defense, shelter, or security.
Příklad: The children were left unprotected in the harsh weather conditions.
Poznámka: Similar to 'exposed' in indicating a lack of protection, but 'unprotected' focuses on the absence of a safeguard or shield.

Výrazy a časté fráze Exposed

Exposed to

This phrase means to come into contact with or experience something, often something new or unfamiliar.
Příklad: She was exposed to different cultures during her travels.
Poznámka: The original word 'exposed' refers to being revealed or made visible, while 'exposed to' refers to encountering or experiencing something.

Leave someone exposed

This phrase means to leave someone or something vulnerable or unprotected.
Příklad: The open door left the house exposed to the cold wind.
Poznámka: While 'exposed' generally means uncovered or revealed, 'leave someone exposed' emphasizes vulnerability or lack of protection.

Exposed nerve

This phrase refers to a nerve that is exposed or uncovered, often resulting in heightened sensitivity or pain.
Příklad: The dentist accidentally touched an exposed nerve in my tooth, causing immense pain.
Poznámka: In this context, 'exposed' specifically describes the condition of the nerve being uncovered and sensitive.

Exposed position

This phrase describes a location or situation where someone or something is in a vulnerable or unprotected position.
Příklad: The soldier found himself in an exposed position with no cover during the battle.
Poznámka: While 'exposed' can refer to being revealed, 'exposed position' emphasizes vulnerability and lack of protection.

Feel exposed

This phrase means to feel vulnerable, self-conscious, or unprotected in a particular situation.
Příklad: Standing on stage, she felt exposed in front of the large audience.
Poznámka: When someone 'feels exposed,' it conveys a sense of vulnerability or discomfort, unlike the general notion of 'exposed' as being revealed.

Exposed secrets

This phrase refers to confidential information or truths that have been revealed or made public.
Příklad: The leaked documents contained exposed secrets about the company's financial dealings.
Poznámka: While 'exposed' can refer to being revealed, 'exposed secrets' specifically refers to confidential information that has been disclosed.

Exposed wiring

This phrase describes electrical wires that are visible or not properly insulated, presenting a potential danger.
Příklad: The exposed wiring in the old building posed a safety hazard.
Poznámka: In this context, 'exposed' highlights the lack of covering or protection of the wiring, emphasizing the potential risk.

Exposed každodenní (slangové) výrazy

Exposed (as in revealing the truth)

In this context, 'exposed' means to uncover or reveal something that was previously hidden or secret.
Příklad: She exposed his lies to everyone at the party.
Poznámka:

Exposed (as in vulnerable or at risk)

Here, 'exposed' is used to convey a feeling of being vulnerable, unprotected, or at risk.
Příklad: I felt so exposed without my phone in the crowded city.
Poznámka:

Bare [one's] soul

To 'bare one's soul' means to reveal one's deepest thoughts, feelings, or secrets, often in a very honest and vulnerable way.
Příklad: I really bared my soul to her last night, and it felt good to open up.
Poznámka:

Put [someone] on blast

To 'put someone on blast' is to publicly accuse, criticize, or expose someone's wrongdoings or faults.
Příklad: She put him on blast for cheating on the test.
Poznámka:

Throw [someone] under the bus

This phrase means to betray, sacrifice, or blame someone else to protect oneself or to avoid taking responsibility for a mistake or wrongdoing.
Příklad: He quickly threw his colleague under the bus to avoid getting in trouble himself.
Poznámka:

Dish the dirt

To 'dish the dirt' is to gossip or share juicy and often scandalous information about someone's personal life or actions.
Příklad: She loves to dish the dirt about other people's relationships.
Poznámka:

Out in the open

When something is 'out in the open,' it means that it is no longer hidden or secret, but openly known to everyone.
Příklad: The truth about his past is finally out in the open.
Poznámka:

Exposed - Příklady

The scandal exposed the corrupt practices of the company.
The storm left the city exposed to flooding.
The documentary exposed the harsh reality of life in poverty.

Gramatika Exposed

Exposed - Sloveso (Verb) / Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle)
Lemma: expose
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): exposes
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): expose
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): exposed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): exposing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): exposes
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): expose
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): expose
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
exposed obsahuje 2 slabik: ex • posed
Fonetický přepis: ik-ˈspōzd
ex posed , ik ˈspōzd (Červená slabika je přízvučná)

Exposed - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
exposed: ~ 4800 (Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.