0 Angličtina - Výkladový slovník

Experience

ˌɪkˈspɪriəns
Velmi Běžný
~ 1400
~ 1400, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Personal knowledge or practical contact with an event, situation, or person, An event or occurrence that leaves an impression on someone, The process of gaining knowledge or skill through involvement in or exposure to something

Experience - Významy

Personal knowledge or practical contact with an event, situation, or person

Příklad: She has years of experience working in the hospitality industry.
Použití: formalKontext: job interviews, resumes, professional discussions
Poznámka: Often used to highlight expertise and qualifications in a specific field.

An event or occurrence that leaves an impression on someone

Příklad: Visiting the Grand Canyon was an unforgettable experience.
Použití: informalKontext: casual conversations, storytelling
Poznámka: Can refer to both positive and negative memorable events.

The process of gaining knowledge or skill through involvement in or exposure to something

Příklad: Learning a new language can be a challenging but rewarding experience.
Použití: formalKontext: educational or self-improvement discussions
Poznámka: Often used in contexts related to personal growth and development.

Synonyma Experience

knowledge

Knowledge refers to information or understanding gained through learning or experience.
Příklad: She has extensive knowledge in the field of finance.
Poznámka: While experience involves firsthand participation in events or activities, knowledge is more focused on understanding and information acquired through study or learning.

expertise

Expertise refers to a high level of skill or knowledge in a particular area.
Příklad: His expertise in computer programming is highly valued by the company.
Poznámka: Expertise emphasizes specialized skills or knowledge in a specific field, while experience is a broader term that can encompass various types of encounters and activities.

skill

Skill refers to the ability to do something well, usually as a result of training or experience.
Příklad: She has developed excellent communication skills through years of practice.
Poznámka: Skill focuses on the ability to perform tasks effectively, while experience encompasses a wider range of encounters and situations that contribute to one's overall knowledge and competence.

Výrazy a časté fráze Experience

Hands-on experience

Direct practical experience or involvement in a particular activity or field.
Příklad: The job requires candidates with hands-on experience in customer service.
Poznámka: This phrase emphasizes direct involvement and practical knowledge.

Learn from experience

To gain knowledge or wisdom from past encounters or situations.
Příklad: After failing the first time, she learned from experience and succeeded in her second attempt.
Poznámka: It implies gaining insights from one's own encounters.

In my experience

Based on what one has personally encountered or observed.
Příklad: In my experience, taking breaks during long study sessions boosts productivity.
Poznámka: It refers to personal observations rather than general knowledge.

Years of experience

The amount of time a person has spent working in a specific field or industry.
Příklad: The company is seeking candidates with at least five years of experience in marketing.
Poznámka: It quantifies the duration of involvement in a particular field.

Valuable experience

An experience that is considered highly beneficial or significant.
Příklad: Volunteering abroad was a valuable experience that broadened her perspective.
Poznámka: It highlights the worth or importance of the particular experience.

Firsthand experience

Personal experience gained directly from being present or participating in events.
Příklad: She shared her firsthand experience of living in a foreign country.
Poznámka: It stresses the direct and immediate nature of the experience.

Rich experience

A wide range of varied and valuable experiences in a particular area.
Příklad: Working in diverse teams provided him with a rich experience in collaboration.
Poznámka: It suggests a depth and diversity of experiences in a specific domain.

Experience každodenní (slangové) výrazy

Been there, done that

This phrase is used to indicate that someone has already experienced or done something before and knows the outcome, often implying that there is no novelty or value in repeating the experience.
Příklad: A: Should I take that job offer? B: Nah, been there, done that. It's not worth it.
Poznámka: This slang term conveys a sense of weariness or boredom with a particular experience, contrasting with the neutral tone of the word 'experience.'

Trial and error

This term refers to the process of solving a problem through repeated attempts, learning from mistakes along the way.
Příklad: I learned how to cook by trial and error. It took me a few attempts to get it right.
Poznámka: While 'experience' implies a general accumulation of knowledge or skill over time, 'trial and error' focuses specifically on learning through mistakes and experimentation.

The school of hard knocks

This expression refers to the tough lessons learned through difficult or challenging life experiences, often leading to a practical education in the realities of life.
Příklad: Growing up in a tough neighborhood was my introduction to the school of hard knocks.
Poznámka: The school of hard knocks emphasizes a more challenging, often harsh form of experiential learning compared to the broader concept of 'experience.'

Got it down to a science

This phrase indicates that someone has perfected or mastered a particular process through repeated experience and precise planning.
Příklad: She has meal prep down to a science; everything runs smoothly in her kitchen.
Poznámka: While 'experience' encompasses a wide range of encounters and knowledge gained over time, 'got it down to a science' highlights the precision and efficiency achieved through experience in a specific area.

Baptism of fire

This expression refers to a challenging or intense initiation or introduction to a new job, situation, or experience that tests one's abilities and resilience.
Příklad: His first job was a real baptism of fire; he had to learn quickly to survive in that fast-paced environment.
Poznámka: The term 'baptism of fire' carries a connotation of a trial by fire or intense experience at the outset, emphasizing the difficulty and pressure of the initial experience compared to a more general 'experience.'

Experience - Příklady

Experience is the best teacher.
I had a great experience at the concert.
She has a lot of experience in marketing.

Gramatika Experience

Experience - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: experience
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): experiences, experience
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): experience
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): experienced
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): experiencing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): experiences
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): experience
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): experience
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
experience obsahuje 4 slabik: ex • pe • ri • ence
Fonetický přepis: ik-ˈspir-ē-ən(t)s
ex pe ri ence , ik ˈspir ē ən(t)s (Červená slabika je přízvučná)

Experience - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
experience: ~ 1400 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.