Výkladový slovník
Angličtina
Entrance
ˈɛntrəns
Velmi Běžný
~ 2400
~ 2400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Entrance -
Physical point of entry or access to a place
Příklad: The entrance to the museum is on the left.
Použití: formalKontext: describing locations or buildings
Poznámka: Refers to the actual door, gate, or opening where people can enter a place.
The act of entering or coming into a place
Příklad: She made a grand entrance at the party.
Použití: formalKontext: events or social gatherings
Poznámka: Can also refer to the way someone enters a room or a situation, often used in a figurative sense.
The right to enter or be admitted to a place or organization
Příklad: Only members have entrance to the exclusive club.
Použití: formalKontext: membership or permission contexts
Poznámka: Implies permission or authorization to enter a restricted area or group.
Synonyma Entrance
entrance
The point at which someone enters a place or joins an organization.
Příklad: The entrance to the building is on the left.
Poznámka: This is the original word being replaced by its synonyms.
doorway
An entrance or opening into a building or room through a door.
Příklad: She stood in the doorway, waiting for him to arrive.
Poznámka: Specifically refers to the opening through which one enters a building or room.
gateway
An entrance through which one passes to enter or leave a place.
Příklad: The old stone arch served as the gateway to the castle.
Poznámka: Implies a grand or significant entrance, often associated with a passage or transition.
portal
A grand or imposing entrance, often with a sense of mystery or magic.
Příklad: The ancient portal led to a hidden chamber.
Poznámka: Conveys a more mystical or fantastical quality compared to a standard entrance.
access
The means or opportunity to enter or approach a place or obtain information.
Příklad: Only authorized personnel have access to the restricted area.
Poznámka: Focuses on the ability to enter or approach a place rather than the physical entrance itself.
Výrazy a časté fráze Entrance
At the entrance
This phrase refers to the specific location where one can enter a place or a building.
Příklad: Please meet me at the entrance of the building.
Poznámka: The phrase 'at the entrance' specifies a location while 'entrance' is a general term for the act of entering.
Entrance exam
An exam that students must take in order to gain admission to a school, college, or university.
Příklad: She is preparing for the entrance exam to get into the university.
Poznámka: An 'entrance exam' is a specific type of exam related to gaining admission, whereas 'entrance' refers to the act of entering.
Entrance fee
A fee that must be paid to enter a place or attend an event.
Příklad: The entrance fee to the museum is $10.
Poznámka: An 'entrance fee' is a specific fee required for entry, whereas 'entrance' is the act of entering.
Make an entrance
To enter a place in a noticeable or impressive way, often to attract attention.
Příklad: She made a grand entrance at the party with her stunning dress.
Poznámka: Making an entrance is a deliberate action that involves making a notable entry, unlike the general act of entering denoted by 'entrance.'
Entrance hall
A room or area inside the entrance of a building where people can wait, gather, or be received.
Příklad: The guests gathered in the entrance hall before proceeding to the main hall.
Poznámka: An 'entrance hall' is a specific area within a building, distinct from the general concept of 'entrance' as the act of entering.
Entrance ramp
A sloping surface built for entering or exiting a building, typically for wheelchair users or those with mobility issues.
Příklad: The wheelchair-accessible entrance ramp made it easier for everyone to enter the building.
Poznámka: An 'entrance ramp' is a physical structure facilitating entry, whereas 'entrance' refers to the act of entering.
Entrance gate
A gate or barrier marking the entry point to a specific area or property.
Příklad: The entrance gate to the park was closed after dark for security reasons.
Poznámka: An 'entrance gate' serves as a physical barrier for entry, distinguishing it from the abstract concept of 'entrance' as the act of entering.
Entrance každodenní (slangové) výrazy
Entranced
When someone is entranced, they are captivated or enchanted by something.
Příklad: I was completely entranced by the magician's performance.
Poznámka: The term 'entranced' implies a deeper level of fascination or captivation compared to simply being interested or amazed.
Entrancing
If something is described as entrancing, it means it has a captivating or enchanting quality.
Příklad: Her dance moves were absolutely entrancing.
Poznámka: Similar to 'entranced,' 'entrancing' denotes a strong sense of charm or appeal that captures attention.
Entrapping
To be entrapped means to be deceived or ensnared into a situation.
Příklad: His smooth words were entrapping, leading her to believe his lies.
Poznámka: Unlike the original word 'entrance,' 'entrapping' has negative connotations of being tricked or deceived rather than being fascinated.
Entrancer
An entrancer refers to someone who has the power to captivate or enchant others.
Příklad: She was known as the entrancer, with her ability to charm anyone she met.
Poznámka: While 'entrancer' is derived from 'entrance,' it specifically highlights a person's captivating abilities rather than a physical or literal entrance.
Entrancingly
The adverb 'entrancingly' describes an action or manner that captivates or charms.
Příklad: The singer's voice trembled entrancingly, drawing everyone's attention.
Poznámka: Unlike 'entrance,' 'entrancingly' emphasizes the captivating or enchanting quality of an action or behavior.
Entrappingly
The adverb 'entrappingly' is used to describe a way of speaking that deceives or ensnares others.
Příklad: He spoke entrappingly, weaving lies disguised as truths.
Poznámka: In contrast to the neutral word 'entrance,' 'entrappingly' conveys a sense of cunning deceit or manipulation in someone's words.
Re-entrance
'Re-entrance' signifies entering again a place or situation from which one had previously exited.
Příklad: After exiting the building, they had to make a re-entrance to retrieve their forgotten bag.
Poznámka: 'Re-entrance' builds upon the concept of 'entrance' but adds a prefix to indicate a repeated action, emphasizing the return to a previous point of entry.
Entrance - Příklady
The entrance to the building was guarded by security.
The entrance fee to the museum is $10.
The entrance exam was quite difficult.
Gramatika Entrance
Entrance - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: entrance
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): entrances, entrance
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): entrance
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): entranced
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): entrancing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): entrances
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): entrance
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): entrance
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
entrance obsahuje 2 slabik: en • trance
Fonetický přepis: ˈen-trən(t)s
en trance , ˈen trən(t)s (Červená slabika je přízvučná)
Entrance - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
entrance: ~ 2400 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.