Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje.
Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Clearly distinguishable or different from others, Unmistakable; clearly defined, Easily perceived or noticed
Distinct - Významy
Clearly distinguishable or different from others
Příklad: The twins may look similar, but they have distinct personalities.
Použití: formalKontext: academic or professional discussions
Poznámka: Used to emphasize clear differences between things or individuals.
Unmistakable; clearly defined
Příklad: The artist has a distinct style that sets her apart from others in the industry.
Použití: formalKontext: art, design, or creative fields
Poznámka: Often used to describe unique characteristics or features.
Easily perceived or noticed
Příklad: The scent of fresh flowers was distinct in the garden.
Použití: informalKontext: everyday conversations
Poznámka: Can refer to something that stands out or is easily recognizable.
Synonyma Distinct
Clear
Clear means easily understood or perceived without ambiguity.
Příklad: The instructions were clear and easy to follow.
Poznámka: Distinct emphasizes separateness while clear emphasizes clarity.
Evident
Evident means easily seen or understood; obvious.
Příklad: Her talent was evident from a young age.
Poznámka: Distinct focuses on being different or separate, while evident emphasizes being easily perceived.
Noticeable
Noticeable means able to be observed or noticed easily.
Příklad: There was a noticeable change in the weather.
Poznámka: Distinct implies a clear separation or difference, while noticeable suggests something that can be easily observed.
Distinguishable
Distinguishable means capable of being perceived as different or distinct.
Příklad: The twins had very few distinguishable features.
Poznámka: Distinct implies clear separation, while distinguishable emphasizes the ability to be recognized as different.
Výrazy a časté fráze Distinct
Stand out
To be noticeably different or better than others.
Příklad: Her talent really makes her stand out in the crowd.
Poznámka: Focuses on being unique or exceptional rather than just being different.
Make a distinction
To recognize a clear difference between two things.
Příklad: It's important to make a distinction between right and wrong.
Poznámka: Emphasizes the act of recognizing differences rather than just the state of being different.
Set apart
To make someone or something different or special compared to others.
Příklad: The quality of his work sets him apart from his colleagues.
Poznámka: Implies creating a noticeable difference intentionally.
Cut above
To be of a higher quality or standard than others.
Příklad: Their service is a cut above the rest.
Poznámka: Suggests superiority in quality rather than just being distinct.
In a league of its own
To be so exceptional that it cannot be compared to others.
Příklad: That restaurant is in a league of its own when it comes to fine dining.
Poznámka: Highlights unparalleled excellence rather than just being distinctly different.
One of a kind
Unique and not like anything else.
Příklad: Her vintage car is truly one of a kind.
Poznámka: Emphasizes uniqueness and rarity rather than just being distinct.
Like night and day
To be completely different from each other.
Příklad: The new and old versions of the software are like night and day in terms of performance.
Poznámka: Contrasts extreme differences rather than just being distinct.
Out of the ordinary
Unusual or not typical.
Příklad: His approach to problem-solving is out of the ordinary.
Poznámka: Focuses on being unconventional or uncommon rather than just being distinct.
Distinct každodenní (slangové) výrazy
Stand out like a sore thumb
To be easily noticeable or conspicuous, usually due to being different or out of place.
Příklad: With his bright yellow jacket, he stands out like a sore thumb in the crowd.
Poznámka: The slang term emphasizes being very noticeable due to being distinct in a way that may draw unwanted attention.
Stick out like a sore thumb
To be prominently different or out of place in a situation or environment.
Příklad: Her old-fashioned outfit made her stick out like a sore thumb at the party.
Poznámka: Similar to 'stand out like a sore thumb,' this slang term emphasizes being visibly distinct, often in a negative way.
In a world of its own
Being distinct and exceptional in a way that sets it apart from everything else.
Příklad: The beauty of the sunset was in a world of its own, mesmerizing everyone who saw it.
Poznámka: This expression highlights something being unique and incomparable, creating a sense of exclusivity.
A cut above the rest
Being superior or more distinguished compared to others.
Příklad: Her exceptional leadership skills truly make her a cut above the rest of the team.
Poznámka: This phrase emphasizes being not just distinct, but notably better or more advanced than others.
Stands head and shoulders above
To be significantly better or of higher quality than others in the same category.
Příklad: His expertise in the field stands head and shoulders above that of his colleagues.
Poznámka: This expression specifically highlights being not just distinct but notably superior, indicating a significant difference in quality or ability.
Miles ahead of
Far more advanced or superior compared to others.
Příklad: The technology they developed is miles ahead of anything else on the market.
Poznámka: This slang term emphasizes a substantial difference in advancement or quality, implying a significant lead over others.
Distinct - Příklady
She has a distinct style of painting.
The distinct smell of coffee filled the room.
The two species have distinct physical characteristics.
Gramatika Distinct
Distinct - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno(Adjective)
distinct , diˈstiŋ(k)t(Červená slabika je přízvučná)
Distinct - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Distinct: ~ 2500
(Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.