Načítání
0 Angličtina - Výkladový slovník

Def

dɛf
Běžný
~ 4300
~ 4300, Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Informal abbreviation for 'definitely', Informal abbreviation for 'definition', Informal abbreviation for 'defensive'

Def - Významy

Informal abbreviation for 'definitely'

Příklad: I'll def be there for the party tonight.
Použití: informalKontext: casual conversations, texting, social media
Poznámka: Commonly used in informal written and spoken English.

Informal abbreviation for 'definition'

Příklad: The def of 'success' varies from person to person.
Použití: informalKontext: casual discussions, online forums
Poznámka: Used to refer to the meaning of a word or concept in a more casual setting.

Informal abbreviation for 'defensive'

Příklad: She always gets def when someone criticizes her work.
Použití: informalKontext: everyday conversations, social situations
Poznámka: Used to describe someone's behavior or attitude when feeling defensive.

Synonyma Def

cool

Cool is used to describe something fashionable, impressive, or attractive.
Příklad: That skateboard trick was so cool!
Poznámka: Cool has a broader and more positive connotation compared to 'def'.

awesome

Awesome means extremely impressive or daunting; inspiring great admiration, apprehension, or fear.
Příklad: The concert last night was awesome!
Poznámka: Awesome conveys a strong sense of admiration and excitement, similar to 'def' but with a more intense tone.

dope

Dope is slang for something that is excellent, cool, or stylish.
Příklad: That new song is so dope!
Poznámka: Dope is a more casual and slang term compared to 'def', often used in informal contexts.

Výrazy a časté fráze Def

Definitely

Certainly; without a doubt; for sure.
Příklad: I will definitely be there for the meeting tomorrow.
Poznámka: Derived from 'definite,' emphasizing certainty.

Defend oneself

To protect or guard oneself against harm or danger.
Příklad: He had to defend himself in court against the accusations.
Poznámka: Taking action to protect oneself rather than just stating a fact.

Defensive

Being on guard or protecting oneself from criticism or attack.
Příklad: She became defensive when questioned about her actions.
Poznámka: Involves a reactive stance to perceived threats.

Defer to someone

To yield or submit to someone else's opinion, judgment, or decision.
Příklad: I will defer to John's expertise on this matter.
Poznámka: Acknowledging someone else's authority or expertise.

Defuse a situation

To make a tense or dangerous situation less hostile or dangerous.
Příklad: She managed to defuse the tension in the room with her calm demeanor.
Poznámka: Actively calming a situation to prevent escalation.

Deficient in

Lacking in something; not having enough of a particular quality or attribute.
Příklad: The report highlighted areas where the company was deficient in resources.
Poznámka: Emphasizes a lack or insufficiency rather than a fixed state.

Defy expectations

To go against or challenge what is expected or predicted.
Příklad: The team's performance defied all expectations and won the championship.
Poznámka: Actively going against what is anticipated or assumed.

Def každodenní (slangové) výrazy

Def

Shortened form of 'definitely' or 'cool', used to express approval or positivity.
Příklad: That party was def last night!
Poznámka: Differs from 'definitely' in that it's mainly used informally to describe something as awesome or excellent.

Deffo

Informal abbreviation of 'definitely', indicating agreement or certainty.
Příklad: I'm deffo down for that plan!
Poznámka: A casual and shortened way of saying 'definitely', commonly used in spoken language.

Defo

Casual and shortened form of 'definitely', used to express agreement or confirmation.
Příklad: Are we still on for tomorrow? - Defo!
Poznámka: Similar in meaning to 'definitely' but used more informally in spoken language.

On the def

Being on point or excellent in performance or appearance.
Příklad: His dance moves were on the def last night!
Poznámka: A casual way to describe something as outstanding or top-notch, derived from the original meaning of 'definite'.

Definitely-o

A quirky or playful way of emphasizing something as absolutely true or evident.
Příklad: That concert was definitely-o the best I've been to!
Poznámka: Adds a playful or humorous tone to the word 'definitely', making it stand out in spoken language.

Defy

To challenge or resist expectations or norms.
Příklad: She totally defies the odds with her talent!
Poznámka: While 'defy' is related to 'definite' in meaning, it emphasizes going against conventional beliefs or restrictions.

Definitely-not

A humorous or sarcastic way of expressing strong disagreement or disapproval.
Příklad: Am I interested in that idea? Definitely-not!
Poznámka: Contrary to 'definitely', 'definitely-not' is used jokingly to convey a negative or opposing sentiment.

Def - Příklady

The dictionary defines the word "defenestration" as "the act of throwing someone or something out of a window."
The scientist defined the term "photosynthesis" as "the process by which green plants and some other organisms use sunlight to synthesize foods with the help of chlorophyll."
The company has a clearly defined mission statement that outlines its goals and values.

Gramatika Def

Def - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: def
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
def obsahuje 1 slabik: def
Fonetický přepis:
def , (Červená slabika je přízvučná)

Def - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
def: ~ 4300 (Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.