0 Angličtina - Výkladový slovník

Concern

kənˈsərn
Velmi Běžný
~ 1400
~ 1400, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Feeling of worry or interest in something, Something that causes worry or interest, To be relevant or important to someone, To be involved in or interested in something

Concern - Významy

Feeling of worry or interest in something

Příklad: I have concerns about the safety of this neighborhood.
Použití: formalKontext: discussing serious issues or problems
Poznámka: Can be used in both personal and professional contexts.

Something that causes worry or interest

Příklad: The recent reports raised concerns about the company's financial stability.
Použití: formalKontext: business or academic discussions
Poznámka: Often used in reports, presentations, or academic papers.

To be relevant or important to someone

Příklad: This matter doesn't concern you, so please stay out of it.
Použití: formalKontext: asserting boundaries or responsibilities
Poznámka: Can be used to indicate involvement or relevance.

To be involved in or interested in something

Příklad: I'm concerned about your well-being.
Použití: informalKontext: expressing care or worry for someone
Poznámka: Commonly used in personal relationships or informal conversations.

Synonyma Concern

Worry

To be anxious or troubled about actual or potential problems.
Příklad: She worried about her upcoming presentation.
Poznámka: Worry often implies a sense of unease or fear about something specific.

Anxiety

A feeling of worry, nervousness, or unease about something with an uncertain outcome.
Příklad: His anxiety over the exam results was palpable.
Poznámka: Anxiety is a more general feeling of unease, often without a specific cause.

Issue

A matter that is in dispute between two or more parties.
Příklad: The safety issue raised concerns among the employees.
Poznámka: Issue can refer to a specific problem or topic that needs attention.

Matter

Something that is to be done or attended to.
Příklad: The financial matter was of great concern to the board members.
Poznámka: Matter is a more general term that can encompass various topics or subjects.

Interest

A feeling of wanting to know or learn about something.
Příklad: The company's financial interests were at stake.
Poznámka: Interest can refer to a stake or involvement in a particular matter.

Výrazy a časté fráze Concern

Cause for Concern

This phrase is used to indicate something that is worrying or troubling.
Příklad: The sudden drop in sales is a cause for concern for the company.
Poznámka: While 'concern' alone refers to worry or interest in something, 'cause for concern' specifically highlights the reason for worry or alarm.

Express Concern

To convey worry or unease about a particular issue or situation.
Příklad: She expressed her concern about the safety of the new equipment.
Poznámka: Expressing concern involves openly communicating worries or apprehensions, whereas 'concern' alone may refer to the feeling itself.

Voice Concern

To speak out about worries or apprehensions regarding a specific matter.
Příklad: The citizens voiced their concerns about the proposed changes to the park.
Poznámka: 'Voice concern' implies actively communicating worries or objections, while 'concern' alone may refer to the feeling or thought itself.

Share Concerns

To discuss or exchange worries or anxieties with others.
Příklad: Let's meet to share our concerns about the project.
Poznámka: Sharing concerns involves collaborating or discussing worries with others, whereas 'concern' alone refers to individual worries or anxieties.

Raise Concerns

To bring up or highlight worries or issues that need attention or consideration.
Příklad: The report raised serious concerns about the environmental impact of the new factory.
Poznámka: 'Raise concerns' involves drawing attention to specific worries or issues, while 'concern' alone may refer to the feeling of worry or unease.

Serious Concern

Indicates that a particular worry or issue is significant or substantial in nature.
Příklad: The company's financial situation is a serious concern for the investors.
Poznámka: While 'concern' alone denotes worry or unease, 'serious concern' emphasizes the gravity or importance of the issue being worried about.

Deep Concern

Expresses a high level of worry or apprehension about a specific issue or situation.
Příklad: The sudden increase in crime rates is a matter of deep concern for the community.
Poznámka: 'Deep concern' intensifies the level of worry or unease felt towards a particular issue, going beyond a general sense of concern.

Lack of Concern

Refers to a situation where someone shows little or no worry or interest in a particular matter.
Příklad: His lack of concern for the project's deadline was worrisome to the team.
Poznámka: 'Lack of concern' highlights the absence of worry or interest, contrasting with the general notion of concern which implies a level of worry or attention towards something.

Concern každodenní (slangové) výrazy

Fret

To be constantly or visibly worried or anxious about something.
Příklad: Don't fret too much about it; everything will be fine.
Poznámka: Although 'fret' can be synonymous with 'concern', it tends to suggest a more visible or continuous state of worry.

Bother

To be troubled, disturbed, or annoyed by something.
Příklad: It doesn't bother me that much.
Poznámka: While 'bother' can overlap with 'concern', it often conveys more of a sense of disturbance or annoyance rather than a general worry.

Panic

To feel sudden, overwhelming fear or anxiety, often leading to irrational behavior.
Příklad: Please don't panic, it's not as serious as it seems.
Poznámka: While 'panic' can be related to a heightened state of concern, it usually implies a more extreme and immediate sense of fear or anxiety.

Sweat

To worry excessively or feel anxious about something.
Příklad: Don't sweat it, we'll figure it out together.
Poznámka: Informally, 'sweat' implies a casual or light-hearted form of concern without as much intensity as other terms.

Stress

To feel mental or emotional pressure about a situation, typically leading to discomfort.
Příklad: I'm stressing over this deadline; it's giving me a headache.
Poznámka: While 'stress' can indicate concern, it specifically refers to the pressure and discomfort caused by the worry, highlighting the emotional impact.

Freak out

To become extremely anxious, upset, or scared about something.
Příklad: Don't freak out, it's just a minor setback.
Poznámka: 'Freak out' goes beyond mere concern, suggesting a strong emotional reaction with elements of fear or distress.

Concern - Příklady

She expressed concern about the safety of her children.
The two companies formed a joint concern to pursue new business opportunities.
The main concern of the meeting was to discuss the budget for the next quarter.

Gramatika Concern

Concern - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: concern
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): concerns, concern
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): concern
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): concerned
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): concerning
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): concerns
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): concern
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): concern
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Concern obsahuje 2 slabik: con • cern
Fonetický přepis: kən-ˈsərn
con cern , kən ˈsərn (Červená slabika je přízvučná)

Concern - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Concern: ~ 1400 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.