Výkladový slovník
Angličtina

Commitment

kəˈmɪtmənt
Velmi Běžný
~ 1300
~ 1300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Commitment -

A promise or agreement to do something or follow a particular course of action.

Příklad: She made a commitment to attend the meeting every week.
Použití: formalKontext: professional settings, relationships
Poznámka: Often used in contexts where reliability and dedication are important.

The state or quality of being dedicated to a cause, activity, or goal.

Příklad: His commitment to environmental conservation is admirable.
Použití: formalKontext: workplace, personal development
Poznámka: Emphasizes persistence and loyalty towards a purpose or objective.

An obligation or responsibility that limits freedom of action.

Příklad: Taking care of a pet requires a significant commitment of time and resources.
Použití: formalKontext: personal responsibilities, contracts
Poznámka: Implies a long-term investment of resources or effort.

Synonyma Commitment

dedication

Dedication implies a strong commitment to a task or purpose.
Příklad: Her dedication to the project was evident in the long hours she put in.
Poznámka: Dedication often implies a personal passion or strong sense of loyalty towards a cause or goal.

loyalty

Loyalty refers to a strong feeling of support or allegiance towards a person, group, or cause.
Příklad: His loyalty to the company never wavered, even during tough times.
Poznámka: Loyalty is often associated with a sense of faithfulness or allegiance, especially in relationships or organizations.

devotion

Devotion suggests a deep commitment and love for someone or something.
Příklad: She showed unwavering devotion to her family, always putting their needs first.
Poznámka: Devotion often conveys a sense of strong emotional attachment or dedication, particularly in personal relationships or beliefs.

allegiance

Allegiance refers to a sense of loyalty and duty towards a person, group, or cause.
Příklad: The soldiers swore their allegiance to the country, promising to defend it at all costs.
Poznámka: Allegiance is often associated with a formal or solemn commitment, especially in contexts like patriotism or military service.

Výrazy a časté fráze Commitment

Make a commitment

To promise or pledge to do something, to be dedicated or devoted to a particular goal or decision.
Příklad: I made a commitment to attend all the meetings this month.
Poznámka: The phrase emphasizes actively deciding to dedicate oneself to a specific action or goal.

Commitment phobia

Fear or reluctance to commit to a long-term relationship or responsibility.
Příklad: His commitment phobia prevents him from entering into long-term relationships.
Poznámka: This phrase refers to a psychological fear of commitment, indicating a deeper issue rather than a simple decision.

Commitment issues

Difficulties or problems in making or keeping commitments or promises.
Příklad: She has commitment issues that make it hard for her to stick to one job for long.
Poznámka: Similar to commitment phobia, but can refer to general challenges in fulfilling commitments beyond relationships.

In a committed relationship

Being dedicated and faithful in a serious romantic partnership.
Příklad: They have been in a committed relationship for five years now.
Poznámka: This phrase specifically pertains to romantic relationships, indicating a high level of loyalty and exclusivity.

Commit to memory

To learn or memorize something thoroughly and remember it for future use.
Příklad: I need to commit these new vocabulary words to memory before the exam.
Poznámka: This phrase focuses on memorization rather than making a promise or dedicating oneself to a task.

Commit to paper

To write something down or document it for future reference or action.
Příklad: Let's commit our ideas to paper so we don't forget them.
Poznámka: This phrase emphasizes the act of recording information rather than pledging to fulfill an obligation.

Commit to a decision

To make a firm decision and stick to it despite uncertainties or doubts.
Příklad: After much deliberation, she finally committed to a decision about her career path.
Poznámka: This phrase highlights the act of finalizing a choice and being resolute in following through with it.

Commitment ceremony

A symbolic event or ritual to mark a couple's commitment to one another without a legal marriage.
Příklad: They had a commitment ceremony to celebrate their love and commitment to each other.
Poznámka: Distinct from legal marriage, this phrase signifies a public declaration of commitment in a non-legal setting.

Commitment to excellence

A dedication to achieving the highest standards of quality, performance, or success.
Příklad: The company's commitment to excellence is evident in the high quality of their products.
Poznámka: This phrase emphasizes striving for exceptional standards rather than just fulfilling obligations.

Commitment každodenní (slangové) výrazy

Tied down

Refers to feeling restricted or limited by a commitment.
Příklad: I'm not looking for anything serious right now, I don't want to be tied down.
Poznámka: Implies a stronger sense of restriction or obligation compared to a regular commitment.

Locked in

Indicates being committed or obligated to something without an easy way out.
Příklad: Once you sign the contract, you're pretty much locked in for a year.
Poznámka: Conveys a sense of being securely committed, possibly with a hint of being trapped or stuck.

All in

Expresses total commitment and dedication to a particular endeavor.
Příklad: I've decided to go all in on this new project and give it my all.
Poznámka: Conveys a higher level of dedication and readiness to fully invest oneself compared to a standard commitment.

Bite the bullet

Means to face a difficult situation or make a commitment despite knowing it will be challenging.
Příklad: I know it's going to be tough, but I'll just have to bite the bullet and commit to it.
Poznámka: Suggests tackling a commitment even when it's difficult or unpleasant, often with a sense of determination or courage.

Have skin in the game

Implies having a personal investment or stake in something, leading to a greater commitment.
Příklad: I'm more committed to this project now that I have some skin in the game.
Poznámka: Emphasizes having a tangible interest or personal involvement in a commitment, making it more significant.

Dive in headfirst

Means to fully and eagerly commit to something without hesitation.
Příklad: I'm ready to dive in headfirst and commit to this new opportunity.
Poznámka: Emphasizes the speed and enthusiasm with which someone commits to a new endeavor.

Stick with it

Encourages perseverance and determination in honoring a commitment despite challenges.
Příklad: Even when things get tough, you have to stick with it and follow through on your commitment.
Poznámka: Focuses on maintaining commitment through difficulties or hardships, highlighting the importance of persistence.

Commitment - Příklady

I admire his to his job.
She made a to herself to exercise every day.
The company expects a of at least two years from its employees.

Gramatika Commitment

Commitment - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: commitment
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): commitments, commitment
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): commitment
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
commitment obsahuje 3 slabik: com • mit • ment
Fonetický přepis: kə-ˈmit-mənt
com mit ment , ˈmit mənt (Červená slabika je přízvučná)

Commitment - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
commitment: ~ 1300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.