0 Angličtina - Výkladový slovník

Coin

kɔɪn
Velmi Běžný
~ 2900
~ 2900, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
A flat, usually round piece of metal with special designs on it, used as money, To create a new word or phrase that other people begin to use, To invent or devise (a new word or phrase)

Coin - Významy

A flat, usually round piece of metal with special designs on it, used as money

Příklad: I need a coin to use the vending machine.
Použití: informalKontext: daily life
Poznámka: Coins are commonly used for small transactions.

To create a new word or phrase that other people begin to use

Příklad: She coined the term 'selfie.'
Použití: formalKontext: linguistics
Poznámka: This meaning is often used in academic or professional discussions.

To invent or devise (a new word or phrase)

Příklad: The author coined a catchy slogan for the campaign.
Použití: formalKontext: creative writing/marketing
Poznámka: Commonly used in the context of language creation or branding.

Synonyma Coin

currency

Currency refers to the system of money in general use in a particular country or region.
Příklad: I exchanged my dollars for local currency.
Poznámka: While 'coin' specifically refers to physical metal money, 'currency' can encompass both physical money and digital forms of money.

money

Money is a medium of exchange in the form of coins and banknotes.
Příklad: I need some money to buy groceries.
Poznámka: Similar to 'currency,' 'money' is a broader term that includes various forms of payment beyond just coins.

change

Change refers to the coins of low denominations used as money.
Příklad: Do you have any change for the parking meter?
Poznámka: While 'coin' can refer to any metal money, 'change' specifically refers to smaller denominations of coins used for transactions.

specie

Specie refers to money in the form of coins rather than notes or checks.
Příklad: The merchant only accepted payment in specie.
Poznámka: Specie is a more formal term often used in financial or legal contexts to refer to physical coinage.

Výrazy a časté fráze Coin

A penny for your thoughts

This phrase is used to ask someone what they are thinking about or feeling.
Příklad: He seems lost in thought. I wonder what's on his mind. Hey, John, a penny for your thoughts?
Poznámka: The phrase uses 'penny' to symbolize a small amount or token payment for someone's thoughts.

In for a penny, in for a pound

This phrase means that if you are going to take a small risk or do something small, you might as well go all the way and take a bigger risk or do something more significant.
Příklad: I know we weren't planning on staying long, but since we're here, let's make the most of it. In for a penny, in for a pound!
Poznámka: The phrase uses 'penny' and 'pound' to represent small and large amounts, respectively, symbolizing escalating commitment.

Turn on a dime

To be able to make a quick and smooth change in direction or decision.
Příklad: She's such a skilled dancer; she can turn on a dime and change direction effortlessly.
Poznámka: The phrase uses 'dime' to emphasize the precision and agility required for the quick change.

Two sides of the same coin

This phrase means that two things are closely related or connected, even though they seem different.
Příklad: Hard work and perseverance are two sides of the same coin; you need both to succeed.
Poznámka: The phrase uses 'coin' to illustrate the idea that the two aspects are inseparable, like the two sides of a physical coin.

A fool and his money are soon parted

This phrase suggests that foolish or careless people often quickly lose their money through poor decisions or actions.
Příklad: He won't stop buying lottery tickets even though he never wins. A fool and his money are soon parted.
Poznámka: The phrase uses 'money' to highlight the consequences of being foolish with finances.

I'm broke

To have no money or be out of money.
Příklad: I can't go out for dinner tonight; I'm broke until I get paid next week.
Poznámka: The phrase directly refers to the lack of funds rather than using the word 'coin.'

The other side of the coin

This phrase refers to the opposite or contrasting aspect of a situation or personality.
Příklad: She may seem strict, but the other side of the coin is that she cares deeply about her students' success.
Poznámka: The phrase uses 'coin' to show the complementary yet different nature of the two sides.

Coin každodenní (slangové) výrazy

Bread

In slang terms, 'bread' refers to money. It is commonly used in informal conversations.
Příklad: I need to earn some extra bread this weekend.
Poznámka: The term 'bread' is a slang term for money, whereas 'coin' specifically refers to metallic money.

Dough

'Dough' is often used as a slang term for money, particularly in the context of a significant amount of cash.
Příklad: He made a lot of dough from his latest business venture.
Poznámka: Similar to 'bread', 'dough' is slang for money, but with a more playful or informal connotation than 'coin.'

Moolah

'Moolah' is an informal term for money, often used in a lighthearted or humorous way.
Příklad: I'm saving up my moolah for a trip next month.
Poznámka: While 'coin' can refer to various forms of currency, 'moolah' specifically refers to money in general.

Cheddar

'Cheddar' is slang for money, particularly a large sum of money or wealth.
Příklad: He's rolling in cheddar after his promotion.
Poznámka: 'Cheddar' is slang for money with a focus on wealth or abundance, differentiating it from the general reference of 'coin' as currency.

Bucks

'Bucks' is a colloquial term for dollars or money in general, commonly used in everyday speech.
Příklad: I made a few bucks selling some old clothes online.
Poznámka: While 'coin' can be a more generic term for money, 'bucks' specifically refers to dollars, the currency typically used in the United States.

Quid

'Quid' is a British slang term for pounds (sterling), the currency used in the United Kingdom.
Příklad: I'll lend you a few quid to help out.
Poznámka: 'Quid' is a regional slang term specifically referring to the British pound, distinguishing it from the more general 'coin' which can refer to any currency.

Cabbage

'Cabbage' is informal slang for money, often used to refer to cash or earnings.
Příklad: I need to rake in some more cabbage to cover my expenses.
Poznámka: While 'coin' is a neutral term for money, 'cabbage' is a more informal and playful slang for money, emphasizing the idea of earnings or income.

Coin - Příklady

The coin is made of gold.
I found a coin on the street.
He collects old coins.

Gramatika Coin

Coin - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: coin
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): coins, coin
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): coin
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): coined
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): coining
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): coins
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): coin
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): coin
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
coin obsahuje 1 slabik: coin
Fonetický přepis: ˈkȯin
coin , ˈkȯin (Červená slabika je přízvučná)

Coin - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
coin: ~ 2900 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.