Načítání
0 Angličtina - Výkladový slovník

Broken

ˈbroʊkən
Velmi Běžný
~ 2500
~ 2500, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Physically damaged or no longer in one piece, Not functioning properly or out of order, Emotionally or mentally distressed, In a state of disarray or disrepair

Broken - Významy

Physically damaged or no longer in one piece

Příklad: The vase fell off the table and broke into pieces.
Použití: informalKontext: everyday situations
Poznámka: Commonly used to describe objects or physical items that are damaged or shattered.

Not functioning properly or out of order

Příklad: My car is broken, so I can't drive it to work.
Použití: informalKontext: casual conversations
Poznámka: Used to describe things that are not working correctly, such as appliances, machinery, or vehicles.

Emotionally or mentally distressed

Příklad: After the breakup, she felt broken and lost.
Použití: informalKontext: personal relationships
Poznámka: Often used to express deep emotional pain or psychological distress.

In a state of disarray or disrepair

Příklad: The old house looked broken and abandoned.
Použití: formalKontext: literary or descriptive writing
Poznámka: Can be used metaphorically to describe things that are in a state of neglect or ruin.

Synonyma Broken

damaged

Damaged refers to something that has been harmed or impaired, often to the point of being unusable.
Příklad: The vase was damaged during shipping.
Poznámka: Broken specifically implies that something has been fractured or shattered, while damaged is a broader term that can encompass various types of harm.

faulty

Faulty describes something that is not functioning correctly or has a defect.
Příklad: The faulty wiring caused the power outage.
Poznámka: While broken implies physical damage, faulty suggests a malfunction or flaw that affects the proper functioning of something.

shattered

Shattered means broken into many pieces, typically with a loud noise.
Příklad: The mirror lay shattered on the floor.
Poznámka: Shattered is a more intense synonym for broken, emphasizing the extent of fragmentation or destruction.

fractured

Fractured means broken or cracked, especially in the context of bones or hard materials.
Příklad: The fractured bone required surgery to heal.
Poznámka: Fractured is often used in medical or technical contexts to describe a specific type of breakage.

Výrazy a časté fráze Broken

Broken-hearted

Feeling intense sadness or grief due to a romantic or personal loss.
Příklad: She was broken-hearted when her dog passed away.
Poznámka: Focuses on emotional pain rather than physical damage.

Broken down

To stop working or functioning properly, often referring to machinery or vehicles.
Příklad: The car broke down on the way to the airport.
Poznámka: Refers to a malfunction or failure rather than physical damage.

Broken promises

Not keeping one's word or failing to fulfill a commitment.
Příklad: I can't trust him anymore; he's made too many broken promises.
Poznámka: Relates to failing to meet expectations rather than physical damage.

Break the ice

To initiate conversation or interaction in a social setting to make people feel more comfortable.
Příklad: Let's play a game to break the ice at the party.
Poznámka: Metaphorical use to describe easing tension or awkwardness rather than actual physical breaking.

Break a leg

A superstitious way of wishing someone good luck, especially in the performing arts.
Příklad: Good luck on your performance tonight—break a leg!
Poznámka: An idiom with a figurative meaning of wishing success, not actual physical harm.

Broken record

Someone who continually says the same thing or makes the same point, often annoyingly.
Příklad: He keeps repeating the same thing over and over like a broken record.
Poznámka: Compares repetitive behavior to a malfunctioning record player, not physical damage.

Break the news

To inform someone about important or difficult information.
Příklad: It's never easy to break the news of a loved one's passing.
Poznámka: Uses 'break' figuratively to mean revealing or sharing news, not physical breaking.

Break even

To reach a point where income equals expenses, resulting in neither profit nor loss.
Příklad: We need to sell at least 100 units to break even on this project.
Poznámka: Uses 'break' in a financial context to indicate reaching a balanced state, not physical breaking.

Broken každodenní (slangové) výrazy

Busted

Busted is a slang term used to describe something that is broken, damaged, or not functioning properly.
Příklad: My phone screen is completely busted, I need to get it fixed.
Poznámka: Busted is more casual and colloquial than using the word broken. It is often used in informal contexts.

Jinxed

Jinxed refers to something that is believed to be cursed or brings bad luck, often resulting in it being damaged or broken.
Příklad: Every time she borrows my things, they end up jinxed somehow.
Poznámka: While broken implies physical damage, jinxed suggests a mysterious or unlucky element causing the damage.

Kaput

Kaput means completely ruined or broken beyond repair.
Příklad: The old printer finally gave up and is kaput, we need a new one.
Poznámka: Kaput is a German loanword commonly used in English to emphasize that something is not just broken but completely unusable.

Wonky

Wonky is used to describe something that is unstable, crooked, or not working properly.
Příklad: The table leg is wonky, so be careful with it.
Poznámka: Wonky conveys a sense of imbalance or instability, differentiating it from the straightforward idea of being broken.

Busted up

Busted up is a slang term meaning severely damaged or broken.
Příklad: The car was busted up pretty bad in the accident.
Poznámka: Busted up adds emphasis to the extent of damage, often indicating a more serious state of being broken.

Fried

Fried is slang for something that is not only broken but completely damaged or rendered inoperable, especially in reference to electronic devices.
Příklad: I think my laptop is fried, it won't even turn on.
Poznámka: Fried implies a severe level of damage, typically irreversible, due to overheating or malfunction, going beyond just being broken.

Shot

Shot means something is worn out, broken, or no longer functional.
Příklad: The old camera is shot, the lens won't retract anymore.
Poznámka: Shot has a connotation of being worn out or used up, suggesting that the item is beyond repair or usefulness.

Broken - Příklady

The vase is broken.
My phone is broken.
The toy is damaged and broken.

Gramatika Broken

Broken - Sloveso (Verb) / Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle)
Lemma: break
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): breaks, break
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): break
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): broke
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): broken
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): breaking
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): breaks
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): break
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): break
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
broken obsahuje 2 slabik: bro • ken
Fonetický přepis: ˈbrō-kən
bro ken , ˈbrō kən (Červená slabika je přízvučná)

Broken - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
broken: ~ 2500 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.