Načítání
0 Angličtina - Výkladový slovník

Briefly

ˈbrifli
Velmi Běžný
~ 2500
~ 2500, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
In a concise or short manner, For a short period of time

Briefly - Významy

In a concise or short manner

Příklad: Can you briefly summarize the main points of the presentation?
Použití: formalKontext: academic or professional settings
Poznámka: Commonly used in formal contexts to request a brief explanation or summary.

For a short period of time

Příklad: She briefly mentioned her upcoming trip before changing the subject.
Použití: informalKontext: casual conversations
Poznámka: Used in informal conversations to indicate a short or fleeting mention of something.

Synonyma Briefly

Shortly

Shortly means in a short amount of time or in a brief manner.
Příklad: I will be with you shortly.
Poznámka: Similar to 'briefly,' but with a slight emphasis on time rather than brevity.

Concisely

Concisely means expressing or covering much in few words; brief but comprehensive.
Příklad: Please state your opinion concisely.
Poznámka: Focuses more on being comprehensive while being brief.

Výrazy a časté fráze Briefly

In a nutshell

This phrase means to summarize something concisely or in a brief manner.
Příklad: Can you explain the project in a nutshell for me?
Poznámka: The phrase 'in a nutshell' emphasizes the brevity and succinctness of the summary.

To cut a long story short

This idiom is used to get to the main point of a long story or explanation without providing all the details.
Příklad: To cut a long story short, we decided to cancel the event.
Poznámka: It indicates the speaker's intention to skip unnecessary information and get to the main point quickly.

Brief rundown

A brief rundown refers to a quick summary or overview of a situation or event.
Příklad: Can you give me a brief rundown of what happened at the meeting?
Poznámka: It implies a quick and concise overview, usually focusing on the key points.

To make a long story short

Similar to 'to cut a long story short,' this idiom is used to summarize a lengthy story or explanation quickly.
Příklad: To make a long story short, we missed the train and had to take a taxi.
Poznámka: It serves the same purpose as 'to cut a long story short' but may be more commonly used in some contexts.

To sum up

This phrase is used to provide a concise summary or conclusion.
Příklad: To sum up, our main objective is to increase sales by 20%.
Poznámka: It is often used to conclude a discussion or presentation by summarizing the main points.

To put it briefly

This expression means to explain something in a concise and straightforward manner.
Příklad: To put it briefly, the new policy aims to improve employee satisfaction.
Poznámka: It signals the speaker's intention to provide a brief explanation without unnecessary details.

In short

Used to introduce a concise summary or conclusion of a discussion or topic.
Příklad: In short, we need to finalize the budget by Friday.
Poznámka: It indicates a swift transition to a concise explanation or conclusion.

Briefly každodenní (slangové) výrazy

Long story short

This phrase is used to summarize a long story or explanation into a brief statement.
Příklad: Long story short, I got a promotion at work and I'm really happy about it.
Poznámka: Similar to 'briefly' but focuses on cutting a story down to a concise summary.

TL;DR (Too long; didn't read)

Commonly used in written communication to provide a brief summary for those who don't want to or have time to read the entire text.
Příklad: The article was too long, so here's the TL;DR: the company is merging with another one.
Poznámka: Derived from online forums and chatrooms, used more informally than 'briefly'.

To give you the gist

To provide the essential or main points of something.
Příklad: To give you the gist, we need to finish the project by next Friday.
Poznámka: Focuses on conveying the main idea rather than a comprehensive description like 'briefly'.

In a word

Used to sum up a topic or situation briefly in just one word.
Příklad: In a word, the movie was fantastic!
Poznámka: Emphasizes using a single word to encapsulate a summary compared to a fuller explanation with 'briefly'.

To recap

To summarize or review briefly what has been stated before.
Příklad: To recap, the plan is to meet at the park at 3 pm.
Poznámka: Similar to 'briefly', but focuses on reviewing key points rather than providing new information.

Bottom line

Expresses the most important point or conclusion.
Příklad: The bottom line is, we need to increase sales by the end of the quarter.
Poznámka: Puts emphasis on the key takeaway or main point, similar to 'briefly' but with a focus on the crucial aspect.

To sum it up

To provide a concise summary or conclusion of a discussion or topic.
Příklad: To sum it up, we need to make a decision by tomorrow.
Poznámka: Similar to 'briefly', but emphasizes wrapping up a discussion or topic into a clear summary.

Briefly - Příklady

Briefly, I want to talk about our plans for the weekend.
She briefly mentioned her new job, but didn't go into detail.
He was only briefly in town, just for a few hours.

Gramatika Briefly

Briefly - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: briefly
Konjugace
Příslovce (Adverb): briefly
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Briefly obsahuje 2 slabik: brief • ly
Fonetický přepis: ˈbrē-flē
brief ly , ˈbrē flē (Červená slabika je přízvučná)

Briefly - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Briefly: ~ 2500 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.