Načítání
0 Angličtina - Výkladový slovník

Bend

bɛnd
Velmi Běžný
~ 2400
~ 2400, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
To curve or make something curved, To lean or incline in a particular direction, To cause to change direction, To submit or yield to someone or something

Bend - Významy

To curve or make something curved

Příklad: He bent the wire into a circle.
Použití: formalKontext: engineering or crafting
Poznámka: Commonly used in technical or creative fields.

To lean or incline in a particular direction

Příklad: She bent forward to pick up the fallen book.
Použití: informalKontext: everyday activities
Poznámka: Used in casual conversations or when describing physical movements.

To cause to change direction

Příklad: The strong wind bent the trees in the forest.
Použití: formalKontext: describing natural forces
Poznámka: Often used in scientific or environmental contexts.

To submit or yield to someone or something

Příklad: He refused to bend to their demands.
Použití: formalKontext: negotiations or conflicts
Poznámka: Commonly used in discussions of power dynamics or resistance.

Synonyma Bend

curve

To curve means to deviate from a straight line, forming a bend or arc.
Příklad: The road curved sharply to the left.
Poznámka: Curve is often used to describe a smooth, gradual bending motion.

flex

To flex means to bend or contract a part of the body or an object.
Příklad: He flexed his muscles before the race.
Poznámka: Flex is commonly used in reference to bending muscles or flexible materials.

twist

To twist means to turn or bend something out of its normal shape.
Příklad: She twisted the wire into a spiral shape.
Poznámka: Twist often implies a rotational movement along with bending.

fold

To fold means to bend something over itself.
Příklad: She folded the paper in half.
Poznámka: Fold is typically used when bending something to create layers or creases.

curl

To curl means to wind or twist into a ringlet or spiral shape.
Příklad: She curled her hair with a curling iron.
Poznámka: Curl is specifically used for creating a rounded or spiral shape.

Výrazy a časté fráze Bend

Bend over backward

To make a great effort to accommodate someone or achieve something, even if it is difficult.
Příklad: She bent over backward to help her friend with the project.
Poznámka: This phrase uses 'bend' metaphorically to convey the idea of going to great lengths or making extreme efforts.

Bend the rules

To break or manipulate rules in a way that benefits oneself.
Příklad: He always tries to bend the rules to his advantage.
Poznámka: In this context, 'bend' implies twisting or altering the rules to suit one's needs, rather than following them strictly.

Bend someone's ear

To talk to someone for a long time, often about a topic that the listener may find boring or annoying.
Příklad: I bent his ear about the importance of punctuality.
Poznámka: The phrase uses 'bend' to suggest figuratively talking someone's ear to the point of bending it, implying a lengthy or tedious conversation.

Bend the truth

To distort or alter the facts in a way that is not completely honest.
Příklad: She tends to bend the truth to make her stories more interesting.
Poznámka: In this expression, 'bend' is used to indicate the act of manipulating or altering the truth rather than telling it straightforwardly.

Bend someone's mind

To confuse, perplex, or challenge someone's understanding or beliefs.
Příklad: The concept of time travel really bends my mind.
Poznámka: Here, 'bend' is used metaphorically to describe the act of stretching or distorting someone's mind with complex or unusual ideas.

Bend the knee

To submit or show obedience to a higher authority or power.
Příklad: The knight refused to bend the knee to the king.
Poznámka: This phrase refers to the physical act of bending down on one knee as a sign of submission or respect.

Bend someone's will

To influence or control someone's decisions or actions through force or persuasion.
Příklad: The dictator tried to bend the people's will through fear and intimidation.
Poznámka: 'Bend' in this context conveys the idea of shaping or molding someone's will to align with one's own desires or agenda.

Bend každodenní (slangové) výrazy

Bender

In slang, a 'bender' refers to a drinking spree or a prolonged period of heavy drinking.
Příklad: I went on a bender last weekend and now I'm feeling terrible.
Poznámka: The original word 'bend' refers to the act of curving or folding, whereas 'bender' specifically relates to excessive drinking.

Bend one's elbow

To 'bend one's elbow' is a playful way to say 'to drink alcoholic beverages,' especially beer or other drinks typically consumed at a bar.
Příklad: Let's head to the pub and bend our elbows a bit.
Poznámka: The original phrase 'bend one's elbow' has a literal meaning of moving one's arm at the elbow joint, whereas in slang, it relates to drinking.

Bent out of shape

To be 'bent out of shape' means to get upset, annoyed, or agitated over something, often disproportionately.
Příklad: He got all bent out of shape when I criticized his favorite team.
Poznámka: The original word 'bend' relates to curving or folding, while 'bent out of shape' refers to being emotionally distressed or irritated.

Bend the elbow

Similar to 'bend one's elbow,' 'bend the elbow' is a slang term for drinking alcoholic beverages, particularly at a social gathering or bar.
Příklad: How about we go out and bend the elbow a bit?
Poznámka: Both 'bend one's elbow' and 'bend the elbow' have similar meanings, with the latter being a more concise version in informal language.

Bend - Příklady

The road bends to the left.
He bent the metal rod with his bare hands.
The river forms a bend in the valley.

Gramatika Bend

Bend - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: bend
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): bends
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): bend
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): bent, bended
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): bent
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): bending
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): bends
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): bend
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): bend
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
bend obsahuje 1 slabik: bend
Fonetický přepis: ˈbend
bend , ˈbend (Červená slabika je přízvučná)

Bend - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
bend: ~ 2400 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.