...
0 Angličtina - Výkladový slovník

Behavior

bəˈheɪvjər
Velmi Běžný
~ 2400
~ 2400, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
The way in which someone conducts themselves or behaves., The actions or reactions of a person, animal, or thing in response to a particular situation or stimulus., The way in which a machine, system, or material functions or operates.

Behavior - Významy

The way in which someone conducts themselves or behaves.

Příklad: His behavior at the party was unacceptable.
Použití: formalKontext: professional settings, academic discussions
Poznámka: Often used in psychology and sociology contexts to discuss human behavior.

The actions or reactions of a person, animal, or thing in response to a particular situation or stimulus.

Příklad: The dog's behavior changed when the thunderstorm started.
Použití: neutralKontext: everyday conversations, scientific discussions
Poznámka: Can refer to observable actions or responses in various contexts.

The way in which a machine, system, or material functions or operates.

Příklad: The erratic behavior of the software needs to be addressed.
Použití: formalKontext: technical discussions, engineering contexts
Poznámka: Commonly used in technology-related fields to discuss the functioning of systems or components.

Synonyma Behavior

conduct

Conduct refers to the way in which a person behaves, especially in a particular place or situation.
Příklad: His conduct during the meeting was unprofessional.
Poznámka: Behavior is more general and can encompass a wider range of actions, while conduct often refers to behavior in a specific context.

manner

Manner refers to the way in which something is done or happens.
Příklad: She greeted the guests in a friendly manner.
Poznámka: Behavior is broader and can include actions beyond just the way something is done.

demeanor

Demeanor refers to outward behavior or bearing.
Příklad: His calm demeanor in stressful situations is admirable.
Poznámka: Behavior is a more general term, while demeanor specifically focuses on the outward behavior or appearance of a person.

attitude

Attitude refers to a settled way of thinking or feeling about something.
Příklad: Her positive attitude towards challenges is inspiring.
Poznámka: Behavior generally refers to actions or conduct, while attitude is more about one's feelings or beliefs towards something.

deportment

Deportment refers to a person's behavior or way of walking.
Příklad: The queen's elegant deportment impressed the guests.
Poznámka: Behavior is a broader term encompassing a wider range of actions, while deportment specifically focuses on how a person carries themselves physically.

Výrazy a časté fráze Behavior

Actions speak louder than words

This means that what someone actually does is more important than what they say they will do.
Příklad: She promised to help, but her actions speak louder than words as she never showed up.
Poznámka: It emphasizes the importance of behavior over words.

Cut someone some slack

To be less critical of someone or give them some leeway in their actions.
Příklad: He's been going through a tough time, so let's cut him some slack with his behavior.
Poznámka: It suggests being more forgiving or understanding of someone's behavior.

Give someone the benefit of the doubt

To believe someone's statement or explanation without demanding proof.
Příklad: I'll give him the benefit of the doubt and assume there's a good reason for his behavior.
Poznámka: It implies trusting someone's behavior or intentions without concrete evidence.

Fly off the handle

To suddenly become very angry or lose one's temper.
Příklad: He tends to fly off the handle when things don't go his way, which can be unsettling.
Poznámka: It describes an extreme or sudden change in behavior.

Kick the habit

To stop doing something that has become a habit, especially something negative.
Příklad: It's not easy to kick the habit of negative behavior, but it's worth the effort.
Poznámka: It refers to changing a repeated behavior pattern rather than a one-time action.

Show one's true colors

To reveal one's real character or intentions, especially when it is unpleasant.
Příklad: When under pressure, people tend to show their true colors, revealing their real behavior.
Poznámka: It highlights a deeper aspect of behavior or personality being unveiled.

Set a good example

To behave in a way that others can admire or strive to emulate.
Příklad: As a teacher, it's important to set a good example for students with your behavior.
Poznámka: It emphasizes being a model for others through behavior rather than just acting well.

Behavior každodenní (slangové) výrazy

Acting out

To behave disruptively or rebelliously, often as a reaction to underlying issues or emotions.
Příklad: The child was acting out in class because he was feeling neglected at home.
Poznámka: This term implies a more intense or disruptive level of behavior than simply 'behaving'.

Being a handful

Refers to someone or something that is difficult to manage or control due to their behavior.
Příklad: Dealing with toddlers can be quite a handful at times.
Poznámka: It emphasizes the challenging or burdensome nature of the behavior.

Acting up

To malfunction or misbehave, typically inanimate objects but can refer to people as well.
Příklad: My computer always starts acting up when I have important work to do.
Poznámka: It usually describes unexpected, troublesome behavior rather than intentional actions.

Pushing one's buttons

Intentionally provoking or irritating someone to elicit a reaction or response.
Příklad: She knows exactly how to push his buttons and get a rise out of him.
Poznámka: It focuses on the deliberate aspect of behavior rather than general conduct.

Acting like a loose cannon

Behaving recklessly or unpredictably, often causing trouble or chaos.
Příklad: He's been acting like a loose cannon lately, saying things without thinking.
Poznámka: It suggests a lack of control or restraint in behavior, different from the original word's connotation.

Out of line

To behave inappropriately or beyond accepted norms or boundaries.
Příklad: His comments were completely out of line and offended everyone in the room.
Poznámka: It indicates a specific breach of conduct rather than a general term for behavior.

Getting on someone's nerves

To annoy or irritate someone through one's behavior or actions.
Příklad: Her constant tapping on the table is really getting on my nerves.
Poznámka: Focuses on the effect of behavior on others rather than the behavior itself.

Behavior - Příklady

His behavior was unacceptable.
She has a very polite behavior.
The child's behavior is influenced by his environment.

Gramatika Behavior

Behavior - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: behavior
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): behaviors, behavior
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): behavior
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
behavior obsahuje 3 slabik: be • hav • ior
Fonetický přepis: bi-ˈhā-vyər
be hav ior , bi ˈhā vyər (Červená slabika je přízvučná)

Behavior - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
behavior: ~ 2400 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.