...
0 Angličtina - Výkladový slovník

Ashore

əˈʃɔr
Běžný
~ 3900
~ 3900, Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
On or onto the shore from the water, Toward or onto land from the water, Toward or onto the shore

Ashore - Významy

On or onto the shore from the water

Příklad: The sailors brought the cargo ashore.
Použití: formalKontext: maritime or nautical contexts
Poznámka: Commonly used in shipping, sailing, or beach-related scenarios.

Toward or onto land from the water

Příklad: The children swam ashore from the boat.
Použití: informalKontext: everyday conversations
Poznámka: Can be used in casual settings to describe movement from water to land.

Toward or onto the shore

Příklad: The waves crashed ashore during the storm.
Použití: neutralKontext: descriptive or narrative contexts
Poznámka: Used to describe the action of waves or objects moving towards the shore.

Synonyma Ashore

onshore

Onshore means towards or onto the land from the water. It is often used in maritime contexts.
Příklad: The boat finally made it onshore after a long journey at sea.
Poznámka: Onshore is more commonly used in maritime or coastal contexts, while 'ashore' is a more general term for reaching the land from the water.

landward

Landward refers to the direction towards the land or inland.
Příklad: The sailors looked landward as they approached the shore.
Poznámka: Landward specifically indicates the direction towards the land, while 'ashore' refers to the act of reaching the land from the water.

coastward

Coastward means towards the coast or coastline.
Příklad: The fishermen sailed coastward to reach the fishing village.
Poznámka: Coastward specifically refers to moving towards the coast, while 'ashore' implies reaching the land in general.

Výrazy a časté fráze Ashore

Wash ashore

This phrase refers to objects or debris being carried by water and deposited on the shore.
Příklad: After the storm, debris washed ashore along the coast.
Poznámka: The addition of 'wash' emphasizes the action of the objects being brought to the shore by water.

Run ashore

To run ashore means for a vessel to come into contact with the shore, often unintentionally.
Příklad: The boat accidentally ran ashore on the rocky beach.
Poznámka: The use of 'run' implies a more forceful or sudden contact with the shore.

Go ashore

This phrase means to disembark or come off a ship or boat onto the land.
Příklad: The passengers were excited to go ashore and explore the new island.
Poznámka: The focus is on the action of disembarking from the vessel.

Cast ashore

To be cast ashore means to be thrown or washed onto the shore, especially in a helpless or stranded situation.
Příklad: The sailors were cast ashore on a deserted island after their ship sank.
Poznámka: The term 'cast' implies a more forceful or involuntary action compared to simply being 'ashore'.

Stranded ashore

Being stranded ashore means to be left in a difficult or helpless situation on land, unable to proceed with one's journey.
Příklad: The tourists were stranded ashore due to a sudden storm.
Poznámka: This phrase emphasizes the feeling of being abandoned or stuck on land.

Anchor ashore

Anchoring ashore refers to securing a vessel by dropping anchor close to the shore.
Příklad: The ship anchored ashore while repairs were being made to the engine.
Poznámka: The term 'anchor' adds the notion of securing the vessel in a fixed position near the shore.

Landed ashore

To land ashore means to reach or arrive at the shore after a journey by water.
Příklad: The explorers finally landed ashore at their destination after a long voyage.
Poznámka: The term 'landed' specifically highlights the completion of the journey by reaching the shore.

Ashore každodenní (slangové) výrazy

Ashoreward

Towards the shore.
Příklad: The sailors looked ashoreward with longing in their eyes.
Poznámka: It emphasizes the direction towards the shore, while 'ashore' describes the location on the shore.

Shoremate

A person who shares the same shore or coast.
Příklad: Tom and I met our shoremates for a bonfire on the beach.
Poznámka: It refers to a companion or friend who is on the same shore, unlike 'ashore' which refers to the action of being on the shore.

Landlubber

A person unfamiliar with the sea or seamanship.
Příklad: The seasoned sailors teased the new recruit, calling him a landlubber.
Poznámka: It specifically refers to someone inexperienced or unfamiliar with the sea, in contrast to 'ashore' which simply means on the shore.

Beachward

In the direction of the beach.
Příklad: The group started walking beachward to catch the sunset.
Poznámka: It highlights the movement towards the beach, whereas 'ashore' describes the location on the shore.

Seaside

Located by the sea, especially with reference to nearby land or towns.
Příklad: They rented a cozy cottage by the seaside for their vacation.
Poznámka: It focuses on the location by the sea and related areas, while 'ashore' generally refers to the act of reaching the shore.

Ashore - Příklady

The sailors went ashore to explore the island.
The ship ran aground and was stuck ashore.
The beach was crowded with people enjoying the sunny weather ashore.

Gramatika Ashore

Ashore - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: ashore
Konjugace
Příslovce (Adverb): ashore
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
ashore obsahuje 1 slabik: ashore
Fonetický přepis: ə-ˈshȯr
ashore , ə ˈshȯr (Červená slabika je přízvučná)

Ashore - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
ashore: ~ 3900 (Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.