0 Angličtina - Výkladový slovník

Alert

əˈlərt
Velmi Běžný
~ 2400
~ 2400, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Being watchful and ready for possible danger or opportunity, A notification or warning about a specific situation, To warn or signal someone about a potential issue

Alert - Významy

Being watchful and ready for possible danger or opportunity

Příklad: The security guard was alert for any suspicious activity.
Použití: formalKontext: security, emergency situations
Poznámka: Used in contexts where being vigilant and attentive is crucial.

A notification or warning about a specific situation

Příklad: We received an alert about the approaching storm.
Použití: formal/informalKontext: weather, technology, health
Poznámka: Can be used in various contexts to indicate a message or signal that informs people about a particular event or issue.

To warn or signal someone about a potential issue

Příklad: She alerted her colleagues to the changes in the schedule.
Použití: formalKontext: communication, teamwork
Poznámka: Used when someone informs others about something important or potentially problematic.

Synonyma Alert

vigilant

Vigilant means being watchful and alert to detect potential danger or threats.
Příklad: The security guard remained vigilant throughout the night to ensure the safety of the building.
Poznámka: Vigilant implies a sense of watchfulness and readiness for potential danger, similar to alert but with a focus on being watchful.

attentive

Attentive means paying close attention to something or someone.
Příklad: She was attentive during the meeting, catching every detail discussed.
Poznámka: Attentive suggests a focus on paying close attention or being observant, similar to alert but with a focus on being attentive.

watchful

Watchful means being observant and alert, especially to potential dangers or changes.
Příklad: The parents kept a watchful eye on their children playing in the park.
Poznámka: Watchful emphasizes being observant and vigilant, similar to alert but with a focus on being watchful.

observant

Observant means being perceptive and noticing things accurately.
Příklad: The detective was highly observant, noticing even the smallest details at the crime scene.
Poznámka: Observant focuses on being perceptive and noticing details, similar to alert but with a focus on being observant.

Výrazy a časté fráze Alert

On high alert

Being extremely cautious and prepared for a possible danger or emergency situation.
Příklad: After the earthquake, the city was on high alert for potential aftershocks.
Poznámka: Emphasizes a heightened state of readiness and awareness compared to just being 'alert.'

Alert someone to

Informing or notifying someone about a specific situation or issue.
Příklad: She alerted the authorities to the suspicious activity in the neighborhood.
Poznámka: Involves actively bringing something to someone's attention rather than just being aware.

Stay alert

Remain vigilant and attentive to one's surroundings, typically to avoid potential dangers.
Příklad: Drivers are advised to stay alert and watch out for pedestrians in busy areas.
Poznámka: Encourages continuous focus and awareness, often as a precautionary measure.

Alert the media

Informing news outlets or journalists about a particular event or news story.
Příklad: The company decided to alert the media about the product recall.
Poznámka: Involves actively notifying the media to spread information, usually for publicity or awareness purposes.

Be on the alert

Being watchful and ready to respond to potential threats or risks.
Příklad: Residents were told to be on the alert for any suspicious individuals in the area.
Poznámka: Implies a state of readiness and heightened awareness compared to just being 'alert.'

Sound the alert

To issue a warning or alarm about a potential danger or emergency.
Příklad: The security team quickly sounded the alert when they noticed unauthorized access to the building.
Poznámka: Refers to actively initiating an alarm or notification rather than simply being aware of a situation.

Alert level

A designated level of readiness or danger as assessed by authorities.
Příklad: The government raised the alert level due to the approaching storm.
Poznámka: Refers to a specific degree or stage of preparedness, often with associated actions or protocols.

Alert každodenní (slangové) výrazy

On the ball

To be alert, attentive, or quick to respond or act.
Příklad: She's always on the ball when it comes to handling emergencies.
Poznámka: This slang term emphasizes being proactive and ready, often implying a high level of alertness and preparedness.

Sharp

Being mentally alert, quick-witted, or perceptive.
Příklad: You have to be sharp to notice any suspicious activities in this neighborhood.
Poznámka: While 'sharp' can also refer to physical alertness, it mainly focuses on mental acuity and awareness.

Switched on

Being alert, attentive, or mentally engaged.
Příklad: Make sure you stay switched on during the night shift.
Poznámka: Implies being mentally active and ready to respond, often used in situations requiring quick thinking or decision-making.

Clued in

Being informed, knowledgeable, or aware of a situation.
Příklad: James is always clued in on what's happening in the office.
Poznámka: Focuses on being well-informed and having insights beyond just being alert, suggesting a deeper understanding of the situation.

On your toes

Being ready to react quickly or be prepared for any situation.
Příklad: You need to be on your toes during the meeting in case they ask you to present.
Poznámka: While similar to being alert, 'on your toes' implies being in a state of readiness and anticipation, often expecting the unexpected.

Eyes peeled

Being observant, watchful, or vigilant.
Příklad: Keep your eyes peeled for any signs of trouble on the hike.
Poznámka: This slang term focuses on the act of actively looking out for something, often implying a visual alertness and readiness to notice details.

Tuned in

Being attentive, connected, or engaged with a particular situation or audience.
Příklad: Teachers need to stay tuned in to their students' needs to provide effective support.
Poznámka: Implies being actively involved and aware of what's happening, often used in contexts where understanding and responding to specific cues are important.

Alert - Příklady

The weather alert warned of a severe thunderstorm approaching.
The security guard sounded the alarm alerting everyone to evacuate the building.
The doctor alerted the patient to the potential side effects of the medication.

Gramatika Alert

Alert - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: alert
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): alert
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): alerts
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): alert
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): alerted
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): alerting
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): alerts
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): alert
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): alert
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
alert obsahuje 1 slabik: alert
Fonetický přepis: ə-ˈlərt
alert , ə ˈlərt (Červená slabika je přízvučná)

Alert - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
alert: ~ 2400 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.