...
0 Angličtina - Čínština

This

ðɪs
Extrémně Běžný
0 - 100
0-100, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
这 (zhè), 这个 (zhège), 现在的 (xiànzài de), 这件事 (zhè jiàn shì)

Významy This v čínštině

这 (zhè)

Příklad:
This is my favorite book.
这是我最喜欢的书。
This is a beautiful place.
这是一个美丽的地方。
Použití: Formal/InformalKontext: Used to refer to something that is close to the speaker in distance or time.
Poznámka: Commonly used to indicate something specific that the speaker has in mind.

这个 (zhège)

Příklad:
Can you pass me this one?
你能把这个递给我吗?
I want to buy this.
我想买这个。
Použití: InformalKontext: Used in everyday conversation to refer to a specific object or item.
Poznámka: More commonly used when pointing out or selecting an item.

现在的 (xiànzài de)

Příklad:
This year has been challenging.
今年很有挑战性。
This moment is important.
这一刻很重要。
Použití: Formal/InformalKontext: Used to refer to the current time or situation.
Poznámka: Often used to emphasize the present context or state.

这件事 (zhè jiàn shì)

Příklad:
This matter needs attention.
这件事需要关注。
I want to discuss this issue.
我想讨论这件事。
Použití: FormalKontext: Used when referring to a specific situation or issue that has been previously mentioned.
Poznámka: Helpful in formal discussions or written communication.

Synonyma This

This

Refers to something close in proximity or time.
Příklad: This is my favorite book.
Poznámka:

That

Refers to something farther away in proximity or time compared to 'this'.
Příklad: That car is really fast.
Poznámka: Indicates a greater distance or separation.

These

Refers to multiple items close in proximity or time.
Příklad: These cookies are delicious.
Poznámka: Indicates multiple items compared to 'this'.

Those

Refers to multiple items farther away in proximity or time compared to 'these'.
Příklad: Those flowers are beautiful.
Poznámka: Indicates multiple items at a distance or separation.

The aforementioned

Refers to something mentioned earlier in the text or conversation.
Příklad: The aforementioned points need to be addressed.
Poznámka: Formal and used in written or formal contexts to refer back to something previously mentioned.

Výrazy a časté fráze This

This too shall pass

This phrase is a reminder that no matter how difficult a situation may seem, it will eventually come to an end.
Příklad: I know you're going through a tough time, but remember, this too shall pass.
Poznámka: The original word 'this' refers to a specific thing or situation, while the phrase as a whole conveys the idea of impermanence and hope.

This is the last straw

This phrase indicates that a particular action or event is the final in a series of irritating or intolerable occurrences, leading to a breaking point.
Příklad: I've tried to be understanding, but your constant excuses are the last straw.
Poznámka: The original word 'this' refers to the specific action or event that is considered the final unacceptable one in a series.

This one's on me

This phrase means that the speaker will pay for something, usually a bill or expenses, as a gesture of generosity or gratitude.
Příklad: Thanks for helping me move this weekend. Drinks are on me tonight!
Poznámka: The original word 'this' refers to the offer or gesture of paying for something, while the phrase as a whole signifies the speaker taking responsibility for the payment.

This is a piece of cake

This phrase means that something is very easy to do or accomplish.
Příklad: Don't worry about the test, it's going to be a piece of cake for you.
Poznámka: The original word 'this' refers to the task or situation that is deemed easy, while the phrase as a whole conveys the simplicity or ease of the task.

This is it

This phrase signifies that a significant or decisive moment has arrived or that something important is happening.
Příklad: After years of hard work, this is it – the moment we've been waiting for.
Poznámka: The original word 'this' refers to the specific moment or event being highlighted, while the phrase as a whole emphasizes the culmination or importance of that moment.

This and that

This phrase is used to refer to various unspecified or miscellaneous things or activities.
Příklad: I need to run some errands – pick up groceries, drop off the dry cleaning, just this and that.
Poznámka: The original word 'this' refers to the general category of unspecified things or activities, while the phrase as a whole encompasses a range of different tasks or items.

This is the end of the line

This phrase indicates that a situation has reached a point where no further progress or action is possible.
Příklad: I can't keep lending you money. This is the end of the line.
Poznámka: The original word 'this' refers to the specific situation or action that marks the conclusion, while the phrase as a whole signifies the finality or limit of that situation.

This každodenní (slangové) výrazy

This here

Used to emphasize or draw attention to something specific.
Příklad: I want you to listen to this here story.
Poznámka: Adds emphasis by using 'here' to point out the particular item or situation.

This is the real deal

Indicates that something is genuine, excellent, or of high quality.
Příklad: You won't find a better TV, this is the real deal.
Poznámka: Phrase 'the real deal' adds a sense of authenticity and superiority.

This ain't it

Expresses dissatisfaction or disappointment with a situation or outcome.
Příklad: I thought he was a good candidate, but this ain't it.
Poznámka: Uses 'ain't it' to convey that something is not satisfactory or desirable.

This is where I draw the line

Sets a limit on what one is willing to tolerate or accept.
Příklad: I don't mind helping out, but cleaning up after you is where I draw the line.
Poznámka: Uses 'draw the line' metaphorically to signify a boundary or limit.

This one takes the cake

Highlights a particular action or behavior as the most surprising or extreme.
Příklad: After all he's done, this one takes the cake.
Poznámka: 'Takes the cake' adds a sense of winning or being the most outrageous.

This feels like deja vu

Suggests that a current situation or experience is eerily similar to a past one.
Příklad: I swear we've had this conversation before, it feels like deja vu.
Poznámka: 'Deja vu' adds a sense of familiarity or repetition.

This - Příklady

This is my house.
这是我的房子。
I like this book.
我喜欢这本书。
Can you pass me this pen?
你能把这支笔递给我吗?
I don't understand this sentence.
我不理解这个句子。

Gramatika This

This - Zájmeno (Pronoun) / Determinant (Determiner)
Lemma: this
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
This obsahuje 1 slabik: this
Fonetický přepis: ˈt͟his
this , ˈt͟his (Červená slabika je přízvučná)

This - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
This: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.