...
0 Angličtina - Portugalština

Which

(h)wɪtʃ
Extrémně Běžný
0 - 100
0-100, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Qual, O qual / A qual, Qualquer, Qualidade

Významy Which v portugalštině

Qual

Příklad:
Which book do you want to read?
Qual livro você quer ler?
Which color do you prefer?
Qual cor você prefere?
Použití: InformalKontext: Used in questions to ask for specific information or choice among options.
Poznámka: In Portuguese, 'qual' is used to ask about a specific option, and it agrees in gender with the noun it refers to.

O qual / A qual

Příklad:
The book, which I borrowed, is interesting.
O livro, o qual eu emprestei, é interessante.
There are many reasons, one of which is the price.
Há muitas razões, uma das quais é o preço.
Použití: FormalKontext: Used in more complex sentences, often to provide additional information about a noun.
Poznámka: This form is more formal and is often used in written language. It agrees in gender and number with the noun it refers to.

Qualquer

Příklad:
You can choose which one you like.
Você pode escolher qualquer um que você gostar.
Which of the options do you want?
Qualquer uma das opções serve para você?
Použití: InformalKontext: Used to express a choice without preference among several options.
Poznámka: 'Qualquer' means 'any' and can be used when the specific choice is not important.

Qualidade

Příklad:
Which quality do you value the most?
Qual qualidade você mais valoriza?
Which aspect of the service was unsatisfactory?
Qual aspecto do serviço foi insatisfatório?
Použití: Formal/InformalKontext: Used in discussions about characteristics, features, or attributes.
Poznámka: In this context, 'qualidade' refers to a specific attribute or characteristic being evaluated.

Synonyma Which

Which one is

This synonym is used to ask for a preference or opinion among a set of choices.
Příklad: Which one is your favorite movie genre?
Poznámka: It focuses on identifying a favorite or preferred option.

Which one would

This synonym is used to pose a hypothetical question about a choice or decision.
Příklad: Which one would you choose if you had the chance?
Poznámka: It introduces a hypothetical scenario for decision-making.

Výrazy a časté fráze Which

Which one

Used to inquire about a choice between two or more options.
Příklad: Which one do you prefer, the blue dress or the red one?
Poznámka: The phrase "which one" specifically refers to selecting one from multiple options.

Which way

Asking about the direction or route to take.
Příklad: Do you remember which way we came from?
Poznámka: The phrase "which way" pertains to the direction or route to be chosen.

Which means

Used when asking for clarification or an explanation.
Příklad: I don't understand this word. Which means, can you explain it to me?
Poznámka: The phrase "which means" is used to inquire about the meaning or interpretation of something.

Which one of

Used to single out a specific item or person from a group.
Příklad: Which one of these paintings do you think is the most beautiful?
Poznámka: The phrase "which one of" is used to indicate a choice or preference among a group of items or individuals.

Which way the wind blows

Refers to someone who changes opinions or actions based on external influences.
Příklad: It's hard to predict his decision. He tends to go whichever way the wind blows.
Poznámka: The idiom "which way the wind blows" implies being indecisive or easily swayed by circumstances.

Pick and choose

To carefully select or make choices.
Příklad: Stop picking and choosing your tasks; just get started on something!
Poznámka: The idiom "pick and choose" conveys the act of selecting carefully from various options.

In which case

Used to introduce a situation or condition.
Příklad: I will bring an umbrella, in which case it rains during our hike.
Poznámka: The phrase "in which case" is employed to present a specific circumstance or scenario.

Which každodenní (slangové) výrazy

Which way the wind is blowing

This expression means to be uncertain about the current situation or trend.
Příklad: I don't know which way the wind is blowing on this issue.
Poznámka: The slang term is a metaphorical expression indicating uncertainty, while 'which way' alone simply refers to a direction.

Which one's your poison?

This is a casual way of asking someone which alcoholic drink they prefer.
Příklad: So, which one's your poison tonight, beer or whiskey?
Poznámka: The slang term 'poison' is used in a humorous or colloquial manner to ask about drink preferences.

Which came first, the chicken or the egg?

This is used to describe a situation where it is difficult to determine the causal relationship between two things.
Příklad: I'm so confused about this issue; it's like the question of which came first, the chicken or the egg.
Poznámka: The slang term references a popular philosophical question, adding depth to the expression.

Which side are you on?

It means to question or determine a person's allegiance or opinion regarding a particular matter.
Příklad: In this argument, I can't tell which side you are on.
Poznámka: The slang term emphasizes the aspect of taking a position or stance, as opposed to purely questioning direction.

Which - Příklady

Gramatika Which

Which - Zájmeno (Pronoun) / Tázací zájmeno určující (Wh-determiner)
Lemma: which
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Which obsahuje 1 slabik: which
Fonetický přepis: ˈ(h)wich
which , ˈ(h)wich (Červená slabika je přízvučná)

Which - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Which: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.