Načítání
0 Angličtina - Portugalština

Whether

ˈ(h)wɛðər
Extrémně Běžný
200 - 300
200-300, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
se, se...ou, caso, se... sim

Významy Whether v portugalštině

se

Příklad:
I don't know whether to go or stay.
Eu não sei se vou ou fico.
She asked whether he would join us.
Ela perguntou se ele se juntaria a nós.
Použití: Formal/InformalKontext: Used in situations where a choice or condition is being considered.
Poznámka: In Portuguese, 'se' is often used to express conditionality or indirect questions, similar to 'whether' in English.

se...ou

Příklad:
I am unsure whether it will rain or not.
Estou incerto se vai chover ou não.
You need to decide whether to accept the offer or decline it.
Você precisa decidir se aceita a oferta ou a recusa.
Použití: Formal/InformalKontext: Used when presenting alternatives or options.
Poznámka: The structure 'se...ou' is common when explicitly presenting two options.

caso

Příklad:
Whether you like it or not, we have to go.
Caso você goste ou não, nós temos que ir.
Whether it is true or false, we need to investigate.
Caso seja verdade ou falso, precisamos investigar.
Použití: FormalKontext: Used in hypothetical or conditional contexts.
Poznámka: 'Caso' implies a conditional situation and is often used in more formal or written contexts.

se... sim

Příklad:
I wonder whether she can help us.
Eu me pergunto se ela pode nos ajudar.
Can you tell me whether he arrived?
Você pode me dizer se ele chegou?
Použití: Formal/InformalKontext: Used when asking about the possibility of something.
Poznámka: This structure is often used in questions, similar to 'whether' in English.

Synonyma Whether

if

Used to introduce a condition or possibility.
Příklad: I will go for a walk if the weather is nice.
Poznámka: Similar in meaning to 'whether' but more commonly used in conditional sentences.

either

Indicates a choice between two alternatives.
Příklad: You can either stay here or come with me.
Poznámka: More specific in indicating a choice between two options.

whichever

Indicates a free choice among several alternatives.
Příklad: You can choose whichever book you like.
Poznámka: Emphasizes the freedom of choice among multiple options.

Výrazy a časté fráze Whether

whether or not

This phrase is used to indicate that something will happen or be done regardless of the circumstances.
Příklad: I will go to the party whether or not it rains.
Poznámka: The addition of 'or not' emphasizes the idea of regardless of the outcome.

whether or no

Similar to 'whether or not', this phrase expresses determination or resolve in the face of uncertainty or difficulty.
Příklad: He is determined to succeed, whether or no.
Poznámka: This is a more formal or literary variation of 'whether or not'.

come rain or shine

This idiom means that someone will be present or committed no matter what happens.
Příklad: I will be there for you, come rain or shine.
Poznámka: This idiom emphasizes unwavering commitment in the face of any circumstances.

on the fence

This expression means to be undecided or unsure about a decision.
Příklad: I'm on the fence about whether to study abroad next semester.
Poznámka: It conveys the idea of being stuck between two options or opinions.

in two minds

To be in two minds means to be undecided or uncertain about a choice.
Příklad: She's in two minds about accepting the job offer.
Poznámka: This phrase suggests being conflicted between two options.

flip a coin

This phrase refers to making a decision based on the outcome of a coin toss, often used when choices are equally appealing.
Příklad: Let's flip a coin to decide whether we should watch a movie or go for a hike.
Poznámka: It symbolizes leaving a decision to chance or luck.

play it by ear

To play it by ear means to decide or act spontaneously based on the situation rather than planning ahead.
Příklad: I'm not sure if I'll have time tomorrow, so let's play it by ear.
Poznámka: It suggests being flexible and adaptable in making decisions.

Whether každodenní (slangové) výrazy

or else

Indicates a consequence if a decision is not made.
Příklad: You need to decide now, or else we'll miss our reservation.
Poznámka: Places emphasis on the potential negative outcome.

otherwise

Indicates what will happen if a particular condition is not met.
Příklad: Make up your mind, otherwise, we'll be late.
Poznámka: Similar to 'or else,' but may imply a broader range of outcomes.

if not

Used to introduce a possible consequence if a specific condition is not met.
Příklad: Decide quickly, if not, we'll lose the opportunity.
Poznámka: Implies a condition that, if not fulfilled, will result in a particular outcome.

otherwise than

Means 'except for' or 'different from'
Příklad: You must choose, otherwise than we'll proceed without you.
Poznámka: Emphasizes an alternative or different course of action.

Whether - Příklady

I don't know whether it will rain tomorrow.
Eu não sei se vai chover amanhã.
She asked me whether I wanted coffee or tea.
Ela me perguntou se eu queria café ou chá.
I can't decide whether to go on vacation or stay at home.
Eu não consigo decidir se vou de férias ou fico em casa.
He is still unsure whether he should accept the job offer.
Ele ainda não tem certeza se deve aceitar a oferta de emprego.

Gramatika Whether

Whether - Podřadicí spojka (Subordinating conjunction) / Předložka nebo podřadicí spojka (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: whether
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
whether obsahuje 2 slabik: wheth • er
Fonetický přepis: ˈ(h)we-t͟hər
wheth er , ˈ(h)we t͟hər (Červená slabika je přízvučná)

Whether - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
whether: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.