Načítání
0 Angličtina - Portugalština

Space

speɪs
Extrémně Běžný
700 - 800
700-800, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
espaço, espaço sideral, espaço em branco, intervalo, local

Významy Space v portugalštině

espaço

Příklad:
Can you give me some space?
Você pode me dar um espaço?
The room is too small; we need more space.
A sala é muito pequena; precisamos de mais espaço.
Použití: informalKontext: Used in everyday conversations to refer to physical area or distance.
Poznámka: In Portuguese, 'espaço' can refer to both physical space and metaphorical space, such as personal space.

espaço sideral

Příklad:
The astronauts traveled to outer space.
Os astronautas viajaram para o espaço sideral.
Outer space is a fascinating subject.
O espaço sideral é um assunto fascinante.
Použití: formalKontext: Used in scientific or educational contexts to refer to the universe beyond Earth's atmosphere.
Poznámka: The term 'espaço sideral' specifically refers to outer space, distinguishing it from other meanings of 'espaço.'

espaço em branco

Příklad:
Please leave a blank space for your signature.
Por favor, deixe um espaço em branco para sua assinatura.
There are several blank spaces on the form.
Há vários espaços em branco no formulário.
Použití: formal/informalKontext: Used in writing or documentation to refer to an empty area that needs to be filled.
Poznámka: This term emphasizes the absence of content in a specified area.

intervalo

Příklad:
We need to create a space between the two events.
Precisamos criar um intervalo entre os dois eventos.
There was a long space between the questions.
Houve um longo intervalo entre as perguntas.
Použití: formal/informalKontext: Used in scheduling or timing to refer to a gap or pause.
Poznámka: This meaning is used when referring to time rather than physical space.

local

Příklad:
This is a great space for our meeting.
Este é um ótimo local para nossa reunião.
We found a nice space to rent for the event.
Encontramos um bom local para alugar para o evento.
Použití: formal/informalKontext: Used to refer to a specific venue or place.
Poznámka: 'Local' can also imply a sense of community or belonging to a place.

Synonyma Space

area

Area refers to a particular part or region within a space.
Příklad: Please clean up the living area before the guests arrive.
Poznámka: Area is more specific and can refer to a defined or designated space within a larger area.

room

Room typically refers to a bounded or enclosed space that can accommodate people or objects.
Příklad: There is not enough room in the garage for another car.
Poznámka: Room often implies a confined or enclosed space, whereas space can be more open or undefined.

zone

Zone refers to an area or region that is set apart for a specific purpose or use.
Příklad: The construction site is a restricted zone.
Poznámka: Zone often conveys a sense of restriction or designation for a particular purpose, whereas space can be more general.

Výrazy a časté fráze Space

Give someone space

To give someone space means to allow them time alone or distance in order to think or recover.
Příklad: After their argument, she asked him to give her some space.
Poznámka: In this phrase, 'space' refers to emotional or physical distance rather than a physical area.

Outer space

Outer space refers to the vast expanse beyond Earth's atmosphere where celestial bodies exist.
Příklad: Astronauts explore outer space beyond Earth's atmosphere.
Poznámka: Unlike 'space' alone, 'outer space' specifically refers to the area beyond Earth's atmosphere.

Personal space

Personal space is the physical or emotional boundary that individuals maintain between themselves and others.
Příklad: He respected her personal space and didn't invade her privacy.
Poznámka: This phrase refers to the boundaries individuals set for themselves, unlike the general concept of 'space.'

Space out

To space out means to become distracted and lose focus on what is happening around you.
Příklad: I tend to space out during long meetings and lose track of what's being discussed.
Poznámka: The phrase 'space out' implies a lack of attention or focus rather than physical space.

In space

The phrase 'in space' refers to the conditions or environment found beyond Earth's atmosphere.
Příklad: In space, there is no air for sound to travel.
Poznámka: While 'space' can refer to any open area, 'in space' specifically indicates a location outside the Earth's atmosphere.

Safe space

A safe space is an environment where individuals feel comfortable expressing themselves without fear of judgment.
Příklad: The support group created a safe space for members to share their experiences.
Poznámka: This phrase emphasizes the sense of security and comfort within a specific environment, rather than just physical space.

Negative space

Negative space is the area around and between subjects in an image or design that helps define the boundaries of the main subject.
Příklad: In art, negative space refers to the empty or unoccupied areas around the main subject.
Poznámka: Unlike 'space' alone, 'negative space' specifically refers to the empty areas within a composition.

Breathing space

Breathing space refers to a period of relief or rest between tasks or events.
Příklad: After finishing one project, she needed some breathing space before starting the next.
Poznámka: This phrase suggests a moment of respite or relaxation, contrasting with the constant activity or pressure implied by 'space' alone.

Space každodenní (slangové) výrazy

Space cadet

A space cadet is a person who is absent-minded, easily distracted, or seems to be 'in space.'
Příklad: He's such a space cadet; he always forgets where he put his keys.
Poznámka: The term 'space cadet' is informal and humorous, emphasizing a lack of focus or awareness.

Spacey

If someone is described as spacey, they appear dreamy, distracted, or not fully present.
Příklad: I feel so spacey today; I keep forgetting what I was doing.
Poznámka: While 'spacey' is similar to 'space cadet,' it specifically suggests a dazed or ethereal demeanor.

Head in the clouds

Having one's head in the clouds means being preoccupied with one's own thoughts or daydreaming.
Příklad: She always has her head in the clouds, never paying attention to what's happening around her.
Poznámka: This phrase highlights being disconnected from the present reality, similar to being lost in thought.

Airhead

An airhead is someone who appears to be unintelligent, forgetful, or scatterbrained.
Příklad: He's such an airhead; he can never remember simple instructions.
Poznámka: The term 'airhead' carries a more negative connotation of being foolish or lacking intelligence.

Zoned out

To zone out means to become mentally disengaged or unfocused, often resulting in a loss of awareness of one's surroundings.
Příklad: Sorry, I zoned out for a moment; can you repeat what you just said?
Poznámka: It implies a temporary disconnection from what is happening around, similar to spacing out.

Loopy

Being loopy describes behaving in an eccentric, erratic, or slightly crazy manner.
Příklad: After studying for hours, she started acting a bit loopy, saying strange things.
Poznámka: This term suggests a temporary state of eccentricity or odd behavior, often caused by fatigue or excitement.

Cloud nine

Being on cloud nine means feeling extremely happy, delighted, or euphoric.
Příklad: Ever since she got the promotion, she's been on cloud nine.
Poznámka: This expression emphasizes a state of blissful happiness or elation, akin to being on a high cloud.

Space - Příklady

The astronaut floated in space.
O astronauta flutuou no espaço.
The room was too small, I needed more space.
A sala era muito pequena, eu precisava de mais espaço.
The rocket was launched into outer space.
O foguete foi lançado para o espaço sideral.

Gramatika Space

Space - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: space
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): spaces, space
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): space
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): spaced
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): spacing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): spaces
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): space
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): space
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
space obsahuje 1 slabik: space
Fonetický přepis: ˈspās
space , ˈspās (Červená slabika je přízvučná)

Space - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
space: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.