Načítání
0 Angličtina - Portugalština

Production

prəˈdəkʃ(ə)n
Extrémně Běžný
600 - 700
600-700, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
produção, produção teatral, produção musical, produção agrícola, produção de energia, produção científica

Významy Production v portugalštině

produção

Příklad:
The production of the film took two years.
A produção do filme levou dois anos.
The production of goods has increased this year.
A produção de bens aumentou este ano.
Použití: formalKontext: Used in business, economics, and arts.
Poznámka: Refers to the process of creating or manufacturing items, often used in economic contexts.

produção teatral

Příklad:
The theater production was a huge success.
A produção teatral foi um grande sucesso.
I went to see a new theater production last night.
Eu fui ver uma nova produção teatral ontem à noite.
Použití: formal/informalKontext: Used in the context of performing arts.
Poznámka: Specifically refers to theatrical performances and can denote both plays and musicals.

produção musical

Příklad:
His music production skills are exceptional.
As habilidades de produção musical dele são excepcionais.
The music production for the album was done in a professional studio.
A produção musical do álbum foi feita em um estúdio profissional.
Použití: formal/informalKontext: Commonly used in music industry discussions.
Poznámka: Refers to the creation and arrangement of music, including recording and mixing.

produção agrícola

Příklad:
Agricultural production has declined due to the drought.
A produção agrícola diminuiu devido à seca.
The region is known for its high agricultural production.
A região é conhecida por sua alta produção agrícola.
Použití: formalKontext: Used in discussions about farming and agriculture.
Poznámka: Focuses on the cultivation of crops and livestock.

produção de energia

Příklad:
The production of energy from renewable sources is increasing.
A produção de energia a partir de fontes renováveis está aumentando.
They are investing in the production of clean energy.
Eles estão investindo na produção de energia limpa.
Použití: formalKontext: Commonly used in environmental and energy sectors.
Poznámka: Refers to the generation of energy, particularly from renewable resources.

produção científica

Příklad:
The production of scientific research is crucial for advancements.
A produção científica é crucial para os avanços.
Her production of scholarly articles is impressive.
A produção de artigos acadêmicos dela é impressionante.
Použití: formalKontext: Used in academic and research settings.
Poznámka: Refers to the creation of scientific knowledge and publications.

Synonyma Production

manufacturing

Manufacturing refers to the process of making products on a large scale using machinery and labor.
Příklad: The manufacturing of cars has increased this year.
Poznámka: Manufacturing specifically emphasizes the physical creation of goods.

creation

Creation implies the act of bringing something into existence or forming something new.
Příklad: The creation of a new software application requires a team of developers.
Poznámka: Creation can encompass a broader range of activities beyond just physical production.

output

Output refers to the amount of something produced by a person, machine, or industry.
Příklad: The company's output of widgets has doubled since last quarter.
Poznámka: Output focuses on the quantity or volume of what is produced rather than the process itself.

manufacture

Manufacture is the act of making or producing goods using machinery and labor.
Příklad: The company decided to manufacture their products locally to reduce costs.
Poznámka: Manufacture can be used as a verb to specifically refer to the process of making products.

Výrazy a časté fráze Production

In production

This phrase means that something is being manufactured or created.
Příklad: The new model of the car is currently in production and will be released next year.
Poznámka: It specifically refers to the stage of creating or manufacturing something as opposed to the general concept of production.

Production line

A production line is a sequence of steps or processes involved in manufacturing a product.
Příklad: The company added more workers to the production line to meet the increasing demand.
Poznámka: It refers to a specific system or arrangement of tasks in the manufacturing process, distinct from the overall concept of production.

Mass production

Mass production is the process of manufacturing large quantities of a standardized product.
Příklad: The invention of the assembly line revolutionized mass production in the automotive industry.
Poznámka: It emphasizes the scale and standardization of the manufacturing process, contrasting with smaller-scale or custom production methods.

Production costs

Production costs are the expenses incurred in manufacturing a product.
Příklad: The company is looking for ways to reduce production costs without compromising on quality.
Poznámka: It focuses on the financial aspect of manufacturing, including expenses such as labor, materials, and overhead, distinct from the general concept of production.

Production value

Production value refers to the overall quality and visual appeal of a production.
Příklad: The production value of the film was high due to the use of advanced special effects.
Poznámka: It highlights the quality and aesthetics of a production, such as in filmmaking or entertainment, rather than the quantity or process of production.

Production každodenní (slangové) výrazy

Produce

In informal spoken language, 'produce' is often used as a shorter form of 'production.' It refers to creating or generating something.
Příklad: I've been tasked to produce a report by the end of the week.
Poznámka: The term 'produce' is more casual and versatile, used in place of 'production' in various contexts.

Churn out

To 'churn out' in spoken language is to produce something in large quantities and often at a rapid pace.
Příklad: Our team can churn out high-quality content quickly.
Poznámka: It emphasizes the speed and volume of production, typically associated with repetitive or factory-like output.

Pump out

To 'pump out' means to produce or release something continuously and at a steady rate.
Příklad: The company is pumping out new products every month.
Poznámka: It conveys a sense of consistent output, suggesting a continuous flow of production without significant interruptions.

Crack out

In informal language, 'crack out' is used to describe producing or completing something quickly and efficiently.
Příklad: We need to crack out these designs before the deadline.
Poznámka: It implies speed and focus in getting work done, often under time constraints or pressure.

Whip up

To 'whip up' something means to produce or create it quickly and skillfully, typically in a short amount of time.
Příklad: She can whip up a new website design in no time.
Poznámka: It suggests a sense of ease and creativity in the production process, often associated with coming up with something on the spot.

Bang out

'Bang out' is used informally to describe producing something quickly and without much deliberation.
Příklad: The team managed to bang out a rough draft of the script overnight.
Poznámka: It emphasizes speed and efficiency in getting something done, with less emphasis on perfection or meticulous detail.

Knock out

In informal language, 'knock out' means to produce or complete something quickly and efficiently.
Příklad: Let's knock out these reports before the meeting.
Poznámka: It conveys a sense of speed and effectiveness in getting work done, often used in a casual or colloquial context.

Production - Příklady

Production of cars has increased in the last year.
A produção de carros aumentou no último ano.
The company specializes in the production of organic food.
A empresa se especializa na produção de alimentos orgânicos.
The film production was delayed due to bad weather.
A produção do filme foi atrasada devido ao mau tempo.

Gramatika Production

Production - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: production
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): productions, production
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): production
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
production obsahuje 3 slabik: pro • duc • tion
Fonetický přepis: prə-ˈdək-shən
pro duc tion , prə ˈdək shən (Červená slabika je přízvučná)

Production - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
production: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.