...
0 Angličtina - Portugalština

Photo

ˈfoʊdoʊ
Extrémně Běžný
300 - 400
300-400, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
foto, fotografia, foto digital, foto impressa

Významy Photo v portugalštině

foto

Příklad:
I took a photo of the sunset.
Eu tirei uma foto do pôr do sol.
Can you send me the photo from the party?
Você pode me enviar a foto da festa?
Použití: informalKontext: Everyday conversations, social media, casual settings.
Poznámka: The word 'foto' is a direct borrowing from 'photograph' and is commonly used in informal contexts.

fotografia

Příklad:
She studied photography in college.
Ela estudou fotografia na faculdade.
The art of photography is fascinating.
A arte da fotografia é fascinante.
Použití: formalKontext: Academic discussions, art critiques, professional settings.
Poznámka: The term 'fotografia' is the formal term for 'photograph' and is often used in artistic and academic contexts.

foto digital

Příklad:
I prefer to take digital photos.
Eu prefiro tirar fotos digitais.
Digital photos can be easily shared online.
Fotos digitais podem ser facilmente compartilhadas online.
Použití: informalKontext: Technology discussions, casual conversations about photography.
Poznámka: Refers specifically to photographs taken with digital cameras or devices.

foto impressa

Příklad:
I want to get a printed photo of our vacation.
Eu quero fazer uma foto impressa das nossas férias.
Printed photos are great for albums.
Fotos impressas são ótimas para álbuns.
Použití: informalKontext: Discussions about physical copies of photos, family gatherings.
Poznámka: This term refers to photographs that have been printed on paper.

Synonyma Photo

photograph

A photograph is a picture taken with a camera.
Příklad: I took a photograph of the sunset.
Poznámka: A photograph is a more formal term compared to 'photo'.

picture

A picture is a visual representation or image of something.
Příklad: She framed the picture of her family.
Poznámka: A picture is a broader term that can encompass drawings, paintings, or photographs.

image

An image refers to a visual representation or likeness of an object.
Příklad: The artist created a beautiful image of a flower.
Poznámka: An image can also refer to mental or conceptual representations, not just physical photographs.

snapshot

A snapshot is a quick, informal photograph taken without much preparation.
Příklad: I captured a snapshot of the children playing in the park.
Poznámka: A snapshot implies a spontaneous or candid nature compared to a more planned or professional 'photo'.

Výrazy a časté fráze Photo

Take a picture

To capture an image using a camera or a similar device.
Příklad: Could you take a picture of us, please?
Poznámka: This phrase specifically refers to the action of capturing an image, whereas 'photo' is a noun referring to the image itself.

Strike a pose

To position oneself in a particular way for a photograph.
Příklad: She struck a pose for the photographer.
Poznámka: This phrase is about posing for a photo, while 'photo' refers to the image itself.

Snap a photo

To take a quick or casual photograph.
Příklad: I'll just snap a quick photo of the sunset.
Poznámka: Similar to 'take a picture,' this phrase is more informal and quick in nature.

Picture-perfect

An ideal or flawless image, just like in a photograph.
Příklad: The scene was so beautiful, it was picture-perfect.
Poznámka: This phrase implies perfection or idealization, similar to a perfectly captured photo.

In the picture

To be included or involved in a situation or group, similar to being in a photograph.
Příklad: Are you in the picture with the rest of the group?
Poznámka: This phrase refers to being part of a situation, unlike 'photo' which is about the visual representation itself.

A picture is worth a thousand words

An image can convey a complex idea more effectively than words.
Příklad: Instead of describing it, I'll just show you the photo. A picture is worth a thousand words.
Poznámka: This is a saying that emphasizes the power of visual representation over verbal description.

Behind the lens

To be the person taking the photographs, usually a photographer.
Příklad: She's the creative force behind the lens, capturing stunning images.
Poznámka: This phrase highlights the role of the photographer, contrasting with 'photo' which is the end result.

Throwback photo

An older photograph that is shared or posted later as a memory.
Příklad: Here's a throwback photo of us from our trip last year.
Poznámka: This phrase refers to an older photo that is shared later, evoking nostalgia or reminiscence.

Capture the moment

To preserve a particular moment or feeling through a photograph.
Příklad: He managed to capture the moment perfectly with his camera.
Poznámka: This phrase emphasizes the act of capturing a moment in time, rather than the physical photo itself.

Photo každodenní (slangové) výrazy

Selfie

A selfie is a self-portrait photograph taken with a smartphone or camera held by the person in the photograph.
Příklad: I took a quick selfie with my friends at the party.
Poznámka: Selfie specifically refers to a self-portrait photo taken by oneself.

Pic

Pic is a shortened form of 'picture'. It is commonly used in casual conversations and messaging.
Příklad: Can you send me that pic you took yesterday?
Poznámka: Pic is a more informal term for 'picture'.

Candid

Candid photos are unposed, natural, and often spontaneous shots that capture real emotions or situations.
Příklad: I love capturing candid moments at family gatherings.
Poznámka: Candid refers to unposed and natural photos.

Surreal

Surreal photos appear dreamlike, bizarre, or unreal, often achieved through editing or unique angles.
Příklad: The lighting in that photo made it look surreal.
Poznámka: Surreal describes a photo that deviates from reality.

Frame

To 'frame' a photo means to put it in a decorative border or mount for display.
Příklad: Let's frame this picture and hang it on the wall.
Poznámka: Frame is used metaphorically to refer to displaying or showcasing a photo.

Snapshot in time

A 'snapshot in time' refers to a photo that captures a specific moment or period in the past.
Příklad: That old family photo is a snapshot in time of our childhood memories.
Poznámka: This phrase emphasizes the time-specific nature of a photo.

Photo - Příklady

I took a photo of my family.
Eu tirei uma foto da minha família.
She showed me a photo of her new car.
Ela me mostrou uma foto do carro novo dela.
I need to print out this photo for my album.
Eu preciso imprimir essa foto para o meu álbum.
He posted the photo on social media and got many likes.
Ele postou a foto nas redes sociais e recebeu muitos likes.

Gramatika Photo

Photo - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: photo
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): photos
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): photo
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
photo obsahuje 2 slabik: pho • to
Fonetický přepis: ˈfō-(ˌ)tō
pho to , ˈfō (ˌ)tō (Červená slabika je přízvučná)

Photo - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
photo: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.