0 Angličtina - Portugalština

Nothing

ˈnəθɪŋ
Extrémně Běžný
200 - 300
200-300, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Nada, Nenhuma coisa, Nada mais, Ninguém, Vazio

Významy Nothing v portugalštině

Nada

Příklad:
There is nothing to worry about.
Não há nada com que se preocupar.
I did nothing yesterday.
Eu não fiz nada ontem.
Použití: InformalKontext: Used to express the absence of anything or to indicate inaction.
Poznámka: Commonly used in everyday conversations.

Nenhuma coisa

Příklad:
I have nothing in my bag.
Eu não tenho nenhuma coisa na minha bolsa.
Nothing can stop us now.
Nenhuma coisa pode nos parar agora.
Použití: Formal/InformalKontext: Used in both formal and informal settings, often to emphasize absence.
Poznámka: This phrase is more formal and can be used in writing.

Nada mais

Příklad:
I want nothing more than to be happy.
Eu não quero nada mais do que ser feliz.
There is nothing more important than this.
Não há nada mais importante do que isso.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to express a complete lack of desire or additional content.
Poznámka: Used for emphasis, often in personal statements or declarations.

Ninguém

Příklad:
Nothing was done by anyone.
Nada foi feito por ninguém.
Nothing matters to anyone here.
Nada importa para ninguém aqui.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to indicate that no one had a role in a situation.
Poznámka: Can imply a sense of collective inaction or indifference.

Vazio

Příklad:
His life felt like nothing.
A vida dele parecia um vazio.
This project has achieved nothing.
Este projeto não alcançou nada.
Použití: FormalKontext: Used in a philosophical or existential context.
Poznámka: Often used in a more abstract sense to describe feelings of emptiness or futility.

Synonyma Nothing

Nothing

The absence of anything; not anything.
Příklad: I have nothing to say.
Poznámka:

Nil

Meaning zero or nothing; often used in formal contexts.
Příklad: The chances of success were nil.
Poznámka: Formal synonym for nothing.

Zero

The numerical value 0; nothing at all.
Příklad: He scored zero points in the game.
Poznámka: Specifically refers to the numerical value of zero.

Zilch

Slang term meaning nothing at all; absolutely nothing.
Příklad: I know zilch about cars.
Poznámka: Informal and more emphatic synonym for nothing.

Nada

Informal term meaning nothing; often used in casual conversation.
Příklad: There's nada left in the fridge.
Poznámka: Informal synonym for nothing.

Výrazy a časté fráze Nothing

Nothing but

This phrase means only or just. It emphasizes the singular quality of something.
Příklad: She is nothing but trouble.
Poznámka: The addition of 'but' changes the meaning to emphasize the singular nature of what follows.

Nothing to write home about

This idiom means not particularly exciting or impressive.
Příklad: The movie was okay, but nothing to write home about.
Poznámka: The idiom conveys a sense of mediocrity or lack of standout qualities.

Nothing doing

This phrase means absolutely not or refusing to do something.
Příklad: I asked for a raise, but my boss said, 'Nothing doing.'
Poznámka: It is a direct and firm way of rejecting a request or suggestion.

Nothing ventured, nothing gained

This saying means you can't achieve anything if you don't take risks.
Příklad: I'm not sure if I should apply for that job. Well, nothing ventured, nothing gained.
Poznámka: It conveys the idea that without trying new things or taking risks, you won't achieve anything.

Next to nothing

This phrase means almost nothing or very little.
Příklad: I paid next to nothing for this shirt at the thrift store.
Poznámka: It emphasizes the extremely low value or cost of something.

Nothing but the best

This expression means only the very best or highest quality.
Příklad: She deserves nothing but the best in life.
Poznámka: It emphasizes the exclusivity and superiority of the best option.

There's nothing to it

This phrase means something is very easy or simple to do.
Příklad: Learning to ride a bike is easy. There's nothing to it.
Poznámka: It conveys a sense of simplicity and lack of difficulty in performing a task.

Nothing každodenní (slangové) výrazy

Squat

Squat means nothing at all or absolutely nothing.
Příklad: I've been waiting for hours and got squat in return.
Poznámka: Squat is often used in informal contexts to emphasize the lack of something.

Jack

Jack is slang for nothing, especially when emphasizing a lack or insufficiency.
Příklad: You're offering me jack, that's not enough for the job.
Poznámka: Jack is more direct and slightly more informal than 'nothing'.

Zip

Zip means absolutely nothing or zero.
Příklad: After all that effort, I got zip in return.
Poznámka: Zip carries a sense of disappointment or frustration about receiving nothing.

Bupkis

Bupkis, from Yiddish, is used to mean absolutely nothing or a total failure.
Příklad: I worked hard, but all I got was bupkis.
Poznámka: Bupkis is more colorful and expressive than 'nothing', conveying a stronger sense of disappointment.

Sod all

Sod all is British slang for absolutely nothing or very little, especially in terms of payment.
Příklad: I did all the work, and they paid me sod all.
Poznámka: Sod all is primarily used in British English and is more informal and direct than 'nothing'.

Nothing - Příklady

I have nothing to say.
Eu não tenho nada a dizer.
She felt nothing but sadness.
Ela sentiu nada além de tristeza.
He has no interest in anything.
Ele não tem interesse em nada.

Gramatika Nothing

Nothing - Zájmeno (Pronoun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: nothing
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): nothings
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): nothing
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Nothing obsahuje 2 slabik: noth • ing
Fonetický přepis: ˈnə-thiŋ
noth ing , ˈnə thiŋ (Červená slabika je přízvučná)

Nothing - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Nothing: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.