Načítání
0 Angličtina - Portugalština

Grow

ɡroʊ
Extrémně Běžný
500 - 600
500-600, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
crescer, desenvolver-se, aumentar, cultivar, expandir

Významy Grow v portugalštině

crescer

Příklad:
The plant will grow quickly in the right conditions.
A planta vai crescer rapidamente nas condições certas.
Children grow so fast during their first years.
As crianças crescem tão rápido durante os primeiros anos.
Použití: informalKontext: Used to describe physical growth, such as plants or people.
Poznámka: Commonly used in everyday conversation, especially regarding children and nature.

desenvolver-se

Příklad:
She has grown a lot as an artist over the years.
Ela se desenvolveu muito como artista ao longo dos anos.
The company needs to grow its market presence.
A empresa precisa desenvolver sua presença no mercado.
Použití: formal/informalKontext: Used in professional or artistic contexts to describe development or improvement.
Poznámka: Often used in discussions about skills, businesses, or personal development.

aumentar

Příklad:
The number of visitors to the museum is expected to grow this year.
O número de visitantes ao museu deve aumentar este ano.
We need to grow our sales to meet the targets.
Precisamos aumentar nossas vendas para atingir as metas.
Použití: formal/informalKontext: Used in business or statistical contexts to refer to increasing numbers or figures.
Poznámka: Can be used interchangeably with 'crescer' in some contexts, but often refers specifically to quantities.

cultivar

Příklad:
They grow tomatoes in their backyard.
Eles cultivam tomates no quintal.
She wants to grow her own herbs for cooking.
Ela quer cultivar suas próprias ervas para cozinhar.
Použití: informalKontext: Used in gardening or agriculture to describe the act of cultivating plants.
Poznámka: Often used in the context of home gardening or farming.

expandir

Příklad:
We plan to grow our services internationally.
Planejamos expandir nossos serviços internacionalmente.
The organization aims to grow its impact in the community.
A organização visa expandir seu impacto na comunidade.
Použití: formalKontext: Used in strategic planning contexts, especially in business or social initiatives.
Poznámka: Typically refers to increasing reach or influence rather than physical growth.

Synonyma Grow

increase

To increase means to make or become larger or more extensive.
Příklad: The company aims to increase its market share by 10% this year.
Poznámka: While 'grow' generally refers to a gradual process of development, 'increase' specifically implies a growth in quantity or size.

expand

To expand means to become or make larger or more extensive.
Příklad: The business decided to expand its operations to reach new markets.
Poznámka: Expanding often involves broadening the scope or reach of something, whereas growing can refer to overall development.

develop

To develop means to grow or cause to grow and become more mature, advanced, or elaborate.
Příklad: The child is developing new skills through practice and learning.
Poznámka: Developing implies progress and advancement in a more intricate or complex manner compared to the general notion of growing.

mature

To mature means to reach an advanced stage of growth and development.
Příklad: With experience and time, her leadership skills began to mature.
Poznámka: Mature emphasizes reaching a point of full development or ripeness, often associated with wisdom or sophistication.

prosper

To prosper means to succeed, thrive, or flourish, especially financially.
Příklad: The small business started to prosper after implementing a new marketing strategy.
Poznámka: Prosper suggests not just growth but also success and well-being, often in terms of financial or overall prosperity.

Výrazy a časté fráze Grow

Grow up

To mature or become more responsible as one gets older.
Příklad: She needs to stop acting like a child and grow up.
Poznámka: This phrase specifically refers to the process of maturing rather than just physically growing in size.

Grow on

To gradually become more liked or appreciated over time.
Příklad: At first, I didn't like the song, but it started to grow on me after a few listens.
Poznámka: This phrase implies a change in perception or attitude towards something over a period of time.

Grow into

To reach a size or age that fits or suits something.
Příklad: The shoes were a bit big for her at first, but she eventually grew into them.
Poznámka: This phrase specifically refers to fitting or adapting to something physically or metaphorically.

Grow out of

To no longer be affected or influenced by something as one matures.
Příklad: She used to be afraid of the dark, but she grew out of that fear as she got older.
Poznámka: This phrase indicates moving past or overcoming something as one matures.

Grow apart

To become distant or less close over time.
Příklad: As they got older, they grew apart and eventually lost touch.
Poznámka: This phrase describes a gradual distancing or weakening of a relationship.

Grow weary

To become tired or lose enthusiasm due to continuous stress or difficulty.
Příklad: After hours of waiting, we began to grow weary of the delays.
Poznámka: This phrase specifically refers to a feeling of exhaustion or lack of interest.

Grow cold

To become distant, unfriendly, or unemotional in a relationship.
Příklad: Their relationship started to grow cold after the argument.
Poznámka: This phrase indicates a cooling off or deterioration of warmth in a relationship.

Grow on trees

To be very common or easily obtained.
Příklad: Money doesn't grow on trees, you have to work for it.
Poznámka: This phrase is a figurative expression to emphasize that something is not easily available or abundant.

The apple doesn't fall far from the tree

Children often have similar qualities or characteristics to their parents.
Příklad: She's as ambitious as her mother; the apple doesn't fall far from the tree.
Poznámka: This idiom emphasizes the idea of similarities or inherited traits rather than actual physical growth.

Grow každodenní (slangové) výrazy

Grow a pair

This slang term is often used to encourage someone to show courage, toughness, or assertiveness.
Příklad: Come on, man, grow a pair and stand up for yourself!
Poznámka: The slang term emphasizes developing bravery or confidence rather than actual physical growth.

Grow some balls

Similar to 'Grow a pair,' this slang is used to tell someone to be more courageous or assertive.
Příklad: Stop being so afraid and grow some balls!
Poznámka: It implies lacking courage or strength, which one needs to develop rather than actually growing body parts.

Grow a backbone

This phrase means to develop the courage and strength to stand up for oneself.
Příklad: You need to grow a backbone and speak up for yourself.
Poznámka: It emphasizes developing inner strength and assertiveness, like the spine supporting the body.

Grow cold feet

To suddenly become afraid or hesitant about doing something that was initially planned or intended.
Příklad: I was going to ask her out, but then I grew cold feet.
Poznámka: This phrase describes a sudden change in attitude or feelings, often leading to withdrawal from an intended action.

Grow up on

To be raised or brought up consuming or experiencing a particular thing regularly or habitually.
Příklad: I grew up on pizza and soda for most of my teenage years.
Poznámka: It highlights a person's upbringing and the things they were exposed to during their formative years.

Grow apart from

To gradually drift away or become distant from someone over time.
Příklad: As we grew older, we just naturally grew apart from each other.
Poznámka: It signifies a gradual distancing or divergence in relationships or friendships.

Grow - Příklady

The plant will grow quickly in the sunlight.
A planta vai crescer rapidamente sob a luz do sol.
They grow vegetables in their garden.
Eles cultivam vegetais em seu jardim.
He wants to grow his own business.
Ele quer fazer o seu próprio negócio crescer.

Gramatika Grow

Grow - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: grow
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): grew
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): grown
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): growing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): grows
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): grow
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): grow
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
grow obsahuje 1 slabik: grow
Fonetický přepis: ˈgrō
grow , ˈgrō (Červená slabika je přízvučná)

Grow - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
grow: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.