...
0 Angličtina - Portugalština

Few

fju
Extrémně Běžný
500 - 600
500-600, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
poucos, um pouco, alguns, pouca

Významy Few v portugalštině

poucos

Příklad:
There are few people in the park today.
Há poucos pessoas no parque hoje.
I have few options left.
Eu tenho poucas opções restantes.
Použití: InformalKontext: Used to indicate a small number of countable nouns.
Poznámka: Used with plural nouns, 'poucos' can also imply a sense of scarcity.

um pouco

Příklad:
I know a few things about the topic.
Eu sei um pouco sobre o assunto.
Can you help me with this? Just a few minutes, please.
Você pode me ajudar com isso? Só um pouco de tempo, por favor.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to mean 'a small amount', often with uncountable nouns.
Poznámka: This usage is more about quantity rather than number.

alguns

Příklad:
I met a few friends at the café.
Eu encontrei alguns amigos no café.
She gave me a few suggestions.
Ela me deu algumas sugestões.
Použití: InformalKontext: Used to refer to an unspecified number of countable nouns, indicating more than two but not many.
Poznámka: Similar to 'a few', but can imply a slightly larger number than 'few'.

pouca

Příklad:
There is little time left.
Há pouca tempo restante.
I have little interest in that topic.
Eu tenho pouca interesse nesse assunto.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to describe an uncountable noun, implying a small amount.
Poznámka: Often used in formal contexts to express limited quantity or interest.

Synonyma Few

several

Several means more than a few but not many. It implies a moderate amount.
Příklad: I invited several friends to the party.
Poznámka: Several implies a slightly larger quantity compared to few.

a handful of

A handful of means a small number or a few people or things that can be counted on one hand.
Příklad: There were only a handful of people at the event.
Poznámka: A handful of is a more informal way to indicate a small quantity.

scant

Scant means barely sufficient or not enough. It indicates a small or limited amount.
Příklad: She provided scant evidence to support her claim.
Poznámka: Scant emphasizes insufficiency or inadequacy more than few.

Výrazy a časté fráze Few

A few

This phrase indicates a small number of something, implying more than one or two but less than many.
Příklad: I have a few friends coming over for dinner tonight.
Poznámka: While 'few' alone signifies a small number with a negative connotation, 'a few' suggests a positive or sufficient quantity.

In a few

This phrase means within a short period of time, shortly.
Příklad: The meeting will start in a few minutes.
Poznámka: It emphasizes the immediacy or nearness of the event or action compared to 'few' which only denotes a small number.

Few and far between

This idiom describes something that is rare, uncommon, or infrequent.
Příklad: Opportunities like this are few and far between.
Poznámka: It emphasizes not only the scarcity but the considerable distance or time gap between occurrences.

Quite a few

This phrase means a relatively large number, more than expected.
Příklad: Quite a few people showed up at the party.
Poznámka: It suggests a surprising or notable quantity, unlike 'few' which generally implies a small amount.

Make a few waves

To cause a small disturbance or trouble in order to achieve a goal.
Příklad: She's not afraid to make a few waves to get things done.
Poznámka: It uses 'waves' metaphorically to denote minor disruptions or challenges, diverging from the literal meaning of 'few'.

There are few who

This phrase emphasizes the rarity or scarcity of individuals possessing a certain quality or ability.
Příklad: There are few who can match his skill in that field.
Poznámka: It highlights the exceptional nature of the individuals being referred to, contrasting with the general sense of 'few'.

Every few

This phrase means at intervals of a small number of times or occasions.
Příklad: He checks his emails every few hours.
Poznámka: It implies a regular or periodic occurrence separated by short intervals, enhancing the temporal aspect compared to 'few'.

Few každodenní (slangové) výrazy

A few sandwiches short of a picnic

This phrase is used to humorously suggest that someone is not very intelligent or is mentally lacking.
Příklad: I think he's a few sandwiches short of a picnic if he believes that story.
Poznámka: The slang phrase emphasizes someone's perceived lack of intelligence or common sense compared to the word 'few' which just means a small number of something.

A few bricks shy of a load

Similar to the previous phrase, it implies that someone is not very bright or is lacking mental capacity.
Příklad: After that comment, I think he's a few bricks shy of a load.
Poznámka: This slang term highlights the idea of someone missing essential components, contrasting with the neutral meaning of 'few' indicating a small quantity.

A few cards short of a full deck

Used to imply that someone is mentally unstable, irrational, or lacking critical thinking skills.
Příklad: She tried to convince me to invest in that scheme, but I think she's a few cards short of a full deck.
Poznámka: The slang term focuses on questioning someone's mental stability or ability, diverging from the neutral concept of 'few' denoting a small number.

Few - Příklady

Few people attended the meeting.
Poucas pessoas compareceram à reunião.
I have a few friends in this city.
Eu tenho alguns poucos amigos nesta cidade.
There is only a small amount of sugar left.
Só há uma pequena quantidade de açúcar sobrando.

Gramatika Few

Few - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: few
Konjugace
Přídavné jméno, komparativ (Adjective, comparative): fewer
Přídavné jméno, superlativ (Adjective, superlative): fewest
Přídavné jméno (Adjective): few
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
few obsahuje 1 slabik: few
Fonetický přepis: ˈfyü
few , ˈfyü (Červená slabika je přízvučná)

Few - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
few: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.