...
0 Angličtina - Portugalština

Explain

ɪkˈspleɪn
Extrémně Běžný
500 - 600
500-600, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
explicar, justificar, elucidar, dar uma explicação, explicar-se

Významy Explain v portugalštině

explicar

Příklad:
Can you explain the rules of the game?
Você pode explicar as regras do jogo?
She explained the concept thoroughly.
Ela explicou o conceito detalhadamente.
Použití: formal/informalKontext: Used in educational, professional, or everyday situations to clarify or describe something.
Poznámka: This is the most common translation. 'Explicar' can be used in various contexts, from academic explanations to casual conversations.

justificar

Příklad:
He needs to explain why he was late.
Ele precisa justificar por que ele se atrasou.
Can you explain your decision?
Você pode justificar sua decisão?
Použití: formal/informalKontext: Used when someone needs to provide reasons or justifications for an action or decision.
Poznámka: 'Justificar' is often used in legal, academic, or professional contexts when someone must defend or clarify their choices.

elucidar

Příklad:
The teacher elucidated the topic for the students.
O professor elucidar o tópico para os alunos.
Can you elucidate your point further?
Você pode elucidar seu ponto mais a fundo?
Použití: formalKontext: Used in academic or intellectual discussions to provide clarity on complex subjects.
Poznámka: 'Elucidar' is more formal and often implies shedding light on intricate ideas or concepts.

dar uma explicação

Příklad:
I will give an explanation for my absence.
Eu vou dar uma explicação pela minha ausência.
Please give an explanation about the project's delay.
Por favor, dê uma explicação sobre o atraso do projeto.
Použití: formal/informalKontext: Used when someone is required to provide an explanation about a situation or event.
Poznámka: This phrase is often used in both formal and informal contexts, emphasizing the act of providing an explanation.

explicar-se

Příklad:
He had to explain himself to the manager.
Ele teve que se explicar para o gerente.
She explained herself well during the meeting.
Ela se explicou bem durante a reunião.
Použití: formal/informalKontext: Used when someone needs to clarify their actions or statements, often in response to criticism or misunderstanding.
Poznámka: 'Explicar-se' emphasizes personal accountability and clarification of one's own actions.

Synonyma Explain

clarify

To make something clear or easy to understand by explaining it further or in more detail.
Příklad: Can you clarify your point about the new project timeline?
Poznámka: Clarify often implies providing additional details to enhance understanding.

elucidate

To explain something in a way that makes it clear and understandable.
Příklad: The professor elucidated the complex theory with simple examples.
Poznámka: Elucidate is often used in formal or academic contexts to convey a deeper level of explanation.

expound

To present or explain an idea or theory in detail.
Příklad: The author expounded on the themes of love and loss in her novel.
Poznámka: Expound is used when discussing complex or detailed topics in a thorough manner.

interpret

To explain the meaning of something by providing one's own understanding or analysis.
Příklad: The art historian interpreted the painting as a commentary on political corruption.
Poznámka: Interpret often involves offering a personal perspective or analysis of the subject being explained.

Výrazy a časté fráze Explain

Break it down

To explain something in simpler or more detailed terms.
Příklad: Can you break down the steps for me?
Poznámka: This phrase implies a more detailed explanation or simplification.

Put it simply

To explain something in a straightforward or easy-to-understand manner.
Příklad: Let me put it simply, we need to finish by Friday.
Poznámka: This phrase suggests making the explanation easier to grasp.

Spell it out

To explain something clearly and in detail.
Příklad: I need you to spell out what you mean by 'restructuring'.
Poznámka: This phrase emphasizes the need for explicit and detailed explanation.

Lay it out

To explain or present something clearly and systematically.
Příklad: Could you lay out the plan for the project?
Poznámka: This phrase suggests presenting the explanation in an organized manner.

Make it clear

To provide an explanation that removes any ambiguity or confusion.
Příklad: Please make it clear why this decision was made.
Poznámka: This phrase emphasizes the need to remove any doubt or uncertainty in the explanation.

Break it to me gently

To explain something difficult or unpleasant in a sensitive way.
Příklad: I know it's bad news, but can you break it to me gently?
Poznámka: This phrase implies delivering a delicate explanation, especially for sensitive topics.

Get the message across

To explain or communicate something effectively so that it is understood.
Příklad: I need to get the message across that we must work harder.
Poznámka: This phrase emphasizes the successful delivery and understanding of the explanation.

Put into perspective

To provide an explanation that helps understand the relative importance or significance of something.
Příklad: Let's put this situation into perspective by considering all angles.
Poznámka: This phrase involves offering an explanation that contextualizes or frames the subject matter.

Explain každodenní (slangové) výrazy

Break it down for me

This phrase means to explain something in simpler or more detailed terms to aid comprehension.
Příklad: Can you break it down for me? I'm having trouble understanding.
Poznámka: Similar to 'explain', but emphasizes the need to simplify or provide more detail.

Tell me in plain English

This expression requests for an explanation to be given in simple, easy-to-understand language without jargon or technical terms.
Příklad: Can you tell me in plain English what you mean by that?
Poznámka: Focuses on using everyday language for explanation rather than technical or complex terms.

Give me the lowdown

This slang term means to provide a detailed explanation or summary of a situation or event.
Příklad: Give me the lowdown on what happened at the meeting.
Poznámka: Informal way of asking for a detailed explanation or summary of a topic.

Can you shed some light on that?

This idiom asks for an explanation or clarification to help understand a topic or situation better.
Příklad: I'm a bit confused; can you shed some light on that concept for me?
Poznámka: Suggests requesting further information or clarification to understand something clearly.

Explain - Příklady

Explain to me how this works.
Explique-me como isso funciona.
Can you please explain why you did that?
Você pode, por favor, explicar por que você fez isso?
She tried to interpret the poem and explain its meaning.
Ela tentou interpretar o poema e explicar seu significado.

Gramatika Explain

Explain - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: explain
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): explained
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): explaining
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): explains
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): explain
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): explain
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
explain obsahuje 2 slabik: ex • plain
Fonetický přepis: ik-ˈsplān
ex plain , ik ˈsplān (Červená slabika je přízvučná)

Explain - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
explain: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.