0 Angličtina - Portugalština

Available

əˈveɪləb(ə)l
Extrémně Běžný
300 - 400
300-400, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
disponível, livre, acessível, em estoque

Významy Available v portugalštině

disponível

Příklad:
The product is available in stores.
O produto está disponível nas lojas.
Are you available for a meeting tomorrow?
Você está disponível para uma reunião amanhã?
Použití: formal/informalKontext: Used when referring to something that can be accessed or is free for use.
Poznámka: This is the most common translation and can refer to physical items, time, or resources.

livre

Příklad:
I am free this weekend.
Eu estou livre neste fim de semana.
Is the room free for us to use?
A sala está livre para usarmos?
Použití: informalKontext: Used when referring to someone being free or not occupied.
Poznámka: This meaning emphasizes personal availability or lack of commitments.

acessível

Příklad:
The information is accessible to everyone.
A informação é acessível a todos.
The website is available for users with disabilities.
O site é acessível para usuários com deficiência.
Použití: formalKontext: Used in contexts related to access, especially in terms of technology and services.
Poznámka: This term often relates to the idea of accessibility rather than literal availability.

em estoque

Příklad:
We have the item available in stock.
Temos o item disponível em estoque.
Is this size available in stock?
Este tamanho está disponível em estoque?
Použití: formalKontext: Used in retail and inventory contexts to indicate items that are in stock.
Poznámka: Commonly used in business and commerce to inform about product availability.

Synonyma Available

accessible

Accessible means that something is easy to obtain or use.
Příklad: The information is easily accessible on the website.
Poznámka: While available generally means that something is ready for use or obtainable, accessible specifically refers to something that is easy to approach, reach, or use.

obtainable

Obtainable means that something can be acquired or obtained.
Příklad: The product is obtainable at most retail stores.
Poznámka: Obtainable emphasizes the ability to acquire something, while available focuses on the state of being ready for use or obtainable.

ready

Ready means that something is prepared or in a suitable state for a particular purpose.
Příklad: The report is ready for submission.
Poznámka: While available refers to something being accessible or obtainable, ready specifically implies that something is prepared or in a state of readiness.

Výrazy a časté fráze Available

On hand

This phrase means that something is readily available or easily accessible.
Příklad: We have laptops on hand for immediate use.
Poznámka: It emphasizes the immediate availability of something.

Up for grabs

This idiom means that something is available for anyone to take or have.
Příklad: There are a few tickets up for grabs for the concert.
Poznámka: It implies a sense of competition or limited availability.

At one's disposal

This phrase means that something is available for one to use or access as needed.
Příklad: The resources are at your disposal to complete the project.
Poznámka: It suggests that something is there for someone to utilize.

On tap

This phrase means that something is readily available or easily accessible, especially in abundance.
Příklad: We have a wide range of drinks on tap at the bar.
Poznámka: It often refers to a continuous or abundant supply of something.

Ready and waiting

This phrase means that someone or something is fully prepared and available for a particular purpose.
Příklad: The team is ready and waiting for your instructions.
Poznámka: It emphasizes both readiness and availability.

On the market

This idiom means that something is available for purchase or consumption.
Příklad: There are several new smartphones on the market this month.
Poznámka: It specifically refers to items that are available for sale or trade.

Within reach

This phrase means that something is close enough to be obtained or achieved easily.
Příklad: The solution to the problem is within reach if we work together.
Poznámka: It highlights the closeness or accessibility of something.

Available každodenní (slangové) výrazy

Open for business

Indicates that a business or service is currently operating and available for customers.
Příklad: The store is open for business until 9 PM.
Poznámka: Focuses on the operational status of a business/service rather than just general availability.

Free for the taking

Means something is available with no cost or effort needed to obtain it.
Příklad: There are leftover snacks in the kitchen, free for the taking.
Poznámka: Specifically highlights that the item is not only available but also free to acquire.

On the cards

Suggests that something is likely or possible in the future.
Příklad: It looks like a promotion might be on the cards for me this year.
Poznámka: Implies a degree of possibility or expectation, rather than just stating availability.

In the mix

Refers to something being part of the available options or choices.
Příklad: With our new supplier, we have more options in the mix for our customers.
Poznámka: Focuses on inclusion within a selection of choices or alternatives.

Available - Příklady

The product is available in stores.
O produto está disponível nas lojas.
There are no available seats on the flight.
Não há assentos disponíveis no voo.
Is the book available in Hungarian?
O livro está disponível em húngaro?

Gramatika Available

Available - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: available
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): available
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
available obsahuje 2 slabik: avail • able
Fonetický přepis: ə-ˈvā-lə-bəl
avail able , ə ˈvā bəl (Červená slabika je přízvučná)

Available - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
available: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.