...
0 Angličtina - Portugalština

Allow

əˈlaʊ
Extrémně Běžný
200 - 300
200-300, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Permitir, Autorização, Conceder, Aceitar, Dispor

Významy Allow v portugalštině

Permitir

Příklad:
My parents allow me to go out with my friends.
Meus pais permitem que eu saia com meus amigos.
The teacher doesn't allow phones in class.
O professor não permite celulares na aula.
Použití: InformalKontext: Used in everyday conversations to indicate permission.
Poznámka: Commonly used in both formal and informal settings.

Autorização

Příklad:
You need to allow access to your account.
Você precisa autorizar o acesso à sua conta.
The manager allowed the request for vacation.
O gerente autorizou o pedido de férias.
Použití: FormalKontext: Used in official contexts, such as work or legal scenarios.
Poznámka: Often used in bureaucratic or administrative language.

Conceder

Příklad:
They allowed me a few extra days to finish the project.
Eles me concederam alguns dias extras para terminar o projeto.
The court allowed the appeal.
O tribunal concedeu o recurso.
Použití: FormalKontext: Typically used in legal or formal settings.
Poznámka: Implies granting something as a favor or right.

Aceitar

Příklad:
He allowed the possibility of failure.
Ele aceitou a possibilidade de falha.
She allowed for the chance of rain during the picnic.
Ela aceitou a possibilidade de chuva durante o piquenique.
Použití: InformalKontext: Used when considering options or outcomes.
Poznámka: Implies openness to new ideas or circumstances.

Dispor

Příklad:
The new software allows for better performance.
O novo software dispõe de um melhor desempenho.
This feature allows users to customize settings.
Esse recurso dispõe aos usuários a possibilidade de personalizar configurações.
Použití: Formal/InformalKontext: Used in technical or functional contexts.
Poznámka: Often used in discussions about technology or features.

Synonyma Allow

permit

To give authorization or consent for something to happen.
Příklad: They permitted us to enter the building.
Poznámka: Similar to 'allow' but may imply a formal or official permission.

authorize

To give official permission or approval for something.
Příklad: The manager authorized the use of company resources.
Poznámka: More formal and often used in official or legal contexts.

enable

To make possible or provide the means for something to happen.
Příklad: The new software will enable users to work more efficiently.
Poznámka: Focuses on providing the necessary conditions or tools for something to occur.

approve

To officially agree to or accept something.
Příklad: The committee approved the budget proposal.
Poznámka: Implies giving a positive judgment or endorsement to a particular action or decision.

sanction

To give official permission or approval for an action, often with legal or political implications.
Příklad: The government sanctioned the use of military force.
Poznámka: Can have a more formal or authoritative tone, often associated with official approval or endorsement.

Výrazy a časté fráze Allow

Allow for

To take into consideration or make provisions for something that may happen.
Příklad: When planning the event, we need to allow for unexpected delays.
Poznámka: This phrase implies planning ahead for potential situations, whereas 'allow' simply means to give permission.

Allowance

A sum of money regularly given to someone, typically a child or dependent, as a share of a parent's income.
Příklad: Children often receive a weekly allowance for doing household chores.
Poznámka: An 'allowance' is a set amount of money given regularly, whereas 'allow' refers to giving permission.

Allow me

A polite way of asking for permission or indicating one's intention to do something.
Příklad: Allow me to introduce myself.
Poznámka: This phrase is a courteous way to request permission, while 'allow' is a straightforward granting of permission.

Allow something to pass

To decide not to react or respond to something that could provoke disagreement or conflict.
Příklad: I will allow that comment to pass without further discussion.
Poznámka: This phrase suggests letting something go without engaging in a dispute, unlike 'allow' which simply means to permit.

Allow time

To give a specified amount of time for a task or process to be completed.
Příklad: Please allow time for the paint to dry before touching the walls.
Poznámka: This phrase involves setting aside time for something to happen, whereas 'allow' on its own means to give permission.

Allow for the possibility

To consider or make provision for a potential situation or outcome.
Příklad: We must allow for the possibility of bad weather during the outdoor event.
Poznámka: This phrase involves preparing for a specific scenario, in contrast to 'allow' which simply means to give permission.

Allow something to happen

To permit or not prevent something from occurring.
Příklad: We need to allow the process to happen naturally without interference.
Poznámka: This phrase emphasizes giving permission for an event to occur, unlike 'allow' which is a general term for granting permission.

Allow každodenní (slangové) výrazy

OK

Used to indicate agreement or permission.
Příklad: OK, I'll meet you there at 8.
Poznámka: OK is a widely understood informal term that is commonly used to give consent or approval.

Cool

Expressing acceptance or agreement.
Příklad: Cool, let's go to the beach this weekend.
Poznámka: `Cool` is a casual way to show approval or agreement.

Sure

Indicating willingness or agreement.
Příklad: Sure, I can help you with that.
Poznámka: `Sure` is a more casual and informal way of giving permission or agreement.

No problem

Informal way to agree to a request or task.
Příklad: A: Can you pick up the groceries? B: No problem!
Poznámka: `No problem` is a laid-back way of saying yes or granting permission with a positive attitude.

Yes

Simple affirmation or agreement.
Příklad: Yes, you can borrow my car.
Poznámka: `Yes` is a straightforward way of granting permission or agreement.

Go for it

Encouragement to proceed with a suggested action.
Příklad: You want to try bungee jumping? Go for it!
Poznámka: Implies enthusiastic permission or support to carry out an action.

Sure thing

Affirmative response indicating agreement or compliance.
Příklad: A: Can you email me the report? B: Sure thing!
Poznámka: `Sure thing` is a colloquial way to express readiness or willingness to do something.

Allow - Příklady

Can you allow me to enter the building?
Você pode me permitir entrar no prédio?
The teacher doesn't allow talking during the exam.
O professor não permite conversar durante a prova.
The new software allows users to edit photos easily.
O novo software permite que os usuários editem fotos facilmente.

Gramatika Allow

Allow - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: allow
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): allowed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): allowing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): allows
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): allow
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): allow
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
allow obsahuje 2 slabik: al • low
Fonetický přepis: ə-ˈlau̇
al low , ə ˈlau̇ (Červená slabika je přízvučná)

Allow - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
allow: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.