0 Angličtina - Portugalština

Add

æd
Extrémně Běžný
300 - 400
300-400, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
adicionar, somar, incluir, agregar, acrescentar

Významy Add v portugalštině

adicionar

Příklad:
Please add sugar to my tea.
Por favor, adicione açúcar ao meu chá.
We need to add more examples to the report.
Precisamos adicionar mais exemplos ao relatório.
Použití: formal/informalKontext: Used in both casual and formal settings, particularly when referring to including something in a list or collection.
Poznámka: Commonly used in both spoken and written language.

somar

Příklad:
If you add these two numbers, you get ten.
Se você somar esses dois números, você obtém dez.
Add 5 and 7 to find the total.
Some 5 e 7 para encontrar o total.
Použití: formal/informalKontext: Primarily used in mathematical contexts.
Poznámka: This usage is specific to arithmetic and mathematical operations.

incluir

Příklad:
Don't forget to add your name to the list.
Não se esqueça de incluir seu nome na lista.
Can you add me to the group chat?
Você pode me incluir no grupo de conversa?
Použití: informalKontext: Used in everyday conversation, particularly when talking about joining or being part of a group.
Poznámka: This is often used in social contexts, such as online platforms.

agregar

Příklad:
We aim to add value to our services.
Nosso objetivo é agregar valor aos nossos serviços.
This feature adds to the overall experience.
Esta funcionalidade agrega à experiência geral.
Použití: formalKontext: Used in business or technical contexts when discussing enhancements or improvements.
Poznámka: Often used in a more abstract sense compared to other meanings.

acrescentar

Příklad:
I will add a few more details to the project.
Vou acrescentar mais alguns detalhes ao projeto.
You can add your thoughts in the comments.
Você pode acrescentar suas opiniões nos comentários.
Použití: formal/informalKontext: Used both in written and spoken language, often in relation to providing additional information.
Poznámka: This term is versatile and can be used in various contexts.

Synonyma Add

sum

To find the total of two or more numbers or amounts.
Příklad: She summed up the total cost of the project.
Poznámka: Similar to 'add' but often used in a more formal or mathematical context.

include

To add something as part of a whole.
Příklad: Please include your contact information in the email.
Poznámka: Focuses on incorporating something as part of a larger entity or group.

append

To add something at the end of a document or text.
Příklad: He decided to append a note at the end of the report.
Poznámka: Specifically refers to adding something at the end.

join

To come together or unite with others.
Příklad: We should join forces to tackle this problem together.
Poznámka: Implies coming together or combining efforts rather than just adding.

Výrazy a časté fráze Add

Add fuel to the fire

This phrase means to make a bad situation even worse by saying or doing something to provoke more anger or hostility.
Příklad: Her comments only added fuel to the fire, making the situation worse.
Poznámka: The word 'add' itself simply means to combine or join things together, while this idiom specifically refers to exacerbating a negative situation.

Add insult to injury

To make a bad situation even worse by doing something in addition to what has already happened.
Příklad: Not only did he lose his job, but his boss also criticized him publicly, adding insult to injury.
Poznámka: While 'add' typically means to include something else, this idiom emphasizes making a bad situation more painful or upsetting.

Add up

To calculate the total of multiple numbers or amounts.
Příklad: The expenses seem to add up quickly, so we need to budget carefully.
Poznámka: This phrase uses 'add' in the sense of performing mathematical addition, unlike the general meaning of 'add' which can involve various types of combining.

Add to the mix

To contribute something additional to an existing situation or group of things.
Příklad: Her arrival added a new dynamic to the group, adding to the mix of personalities.
Poznámka: While 'add' means to include or join, this phrase specifically highlights bringing something new or different into a mix.

Add on

To include something extra or additional to what already exists.
Příklad: You can choose to add on extra services to your package for an additional fee.
Poznámka: This phrase focuses on adding something more on top of what is already present, similar to the general meaning of 'add' but with a sense of extension.

Add fuel to the flame

Similar to 'add fuel to the fire,' this idiom means to worsen a situation by intensifying an already contentious issue.
Příklad: His harsh words added fuel to the flame of their argument.
Poznámka: The use of 'flame' instead of 'fire' is a slight variation in imagery, but both idioms convey the idea of escalating a conflict.

Add to the confusion

To make a situation more confusing or complicated by contributing to the existing confusion.
Příklad: Her unclear explanation only added to the confusion among the team members.
Poznámka: While 'add' generally means to include something, this phrase specifically highlights making a situation more unclear or perplexing.

Add každodenní (slangové) výrazy

Addict

Addict is often used to describe someone who is excessively fond of or has a strong inclination towards something.
Příklad: I'm a chocolate addict. I can't resist it!
Poznámka: It differs from 'add' in that it implies a more extreme or compulsive level of attachment or dependency.

Addy

'Addy' is a shortened form of 'address' often used informally in text messages or casual conversations.
Příklad: Hey, can you send me the addy to the party tonight?
Poznámka: It differs from 'add' as it specifically refers to a physical or digital location rather than the act of combining things.

Addy-up

'Addy-up' is a slang term used to mean to calculate, total, or add things together.
Příklad: We need to addy-up all the expenses before we split the bill.
Poznámka: It differs from 'add' in that it is more colloquial and often used in informal settings to refer to summing up or totaling.

Add to the pot

To 'add to the pot' means to contribute money, resources, or effort towards a common goal or shared expense.
Příklad: Let's all add to the pot and get pizza for lunch.
Poznámka: It differs from 'add' as it involves contributing to a collective pool rather than simply combining elements.

Addy daddy

'Addy daddy' is a playful term used to refer to someone who is good at managing or organizing numbers, particularly in terms of budgeting or financial matters.
Příklad: My dad is the ultimate addy daddy when it comes to budgeting.
Poznámka: It combines 'addy' (address) with 'daddy' (term of endearment for father) to create a unique slang term unrelated to the original meaning of 'add.'

Add - Příklady

Add the sugar to the mixture.
Adicione o açúcar à mistura.
You can add more vegetables if you like.
Você pode adicionar mais vegetais se quiser.
I need to add up these numbers.
Eu preciso somar esses números.

Gramatika Add

Add - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: add
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): added
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): adding
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): adds
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): add
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): add
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
add obsahuje 1 slabik: add
Fonetický přepis: ˈad
add , ˈad (Červená slabika je přízvučná)

Add - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
add: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.