Slovník
Angličtina - Norština
Received
rəˈsivd
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
mottatt, akseptert, fått, innhentet, overlevert
Významy Received v norštině (bokmål)
mottatt
Příklad:
I have received your letter.
Jeg har mottatt brevet ditt.
The package was received yesterday.
Pakken ble mottatt i går.
Použití: formalKontext: Used in official or written communication, such as letters or emails.
Poznámka: This is the most common translation and is used in both formal and informal contexts.
akseptert
Příklad:
Her proposal was received well by the committee.
Hennes forslag ble akseptert godt av komiteen.
The new policy was received positively by the staff.
Den nye politikken ble akseptert positivt av de ansatte.
Použití: formalKontext: Used when referring to acceptance or approval of ideas, proposals, or feedback.
Poznámka: This usage emphasizes the positive reception of something.
fått
Příklad:
Have you received the news?
Har du fått nyheten?
I received the information last week.
Jeg fikk informasjonen forrige uke.
Použití: informalKontext: Common in everyday conversation, especially when talking about receiving information or news.
Poznámka: This is a more casual way to express receiving something.
innhentet
Příklad:
The data was received from various sources.
Dataene ble innhentet fra ulike kilder.
All responses were received by the deadline.
Alle svarene ble innhentet innen fristen.
Použití: formalKontext: Used in research or data collection contexts, often referring to gathering information.
Poznámka: This term implies that something was actively gathered or collected.
overlevert
Příklad:
The award was received by the winner.
Prisen ble overlevert til vinneren.
The message was received by the intended recipient.
Meldingen ble overlevert til den tiltenkte mottakeren.
Použití: formalKontext: Used in contexts where something is handed over or delivered.
Poznámka: This usage focuses on the act of delivery rather than just receipt.
Synonyma Received
obtained
To obtain something means to acquire or get possession of it.
Příklad: She obtained the package from the post office.
Poznámka: Obtained implies actively acquiring something, whereas received can be more passive.
acquired
To acquire something means to gain or come into possession of it.
Příklad: He acquired a new skill after attending the workshop.
Poznámka: Acquired emphasizes the process of gaining something, similar to obtained.
procured
To procure something means to obtain or secure it, often through effort or action.
Příklad: The company procured new equipment for the project.
Poznámka: Procured suggests obtaining something through deliberate action or effort.
received
To receive something means to be given or presented with it.
Příklad: She received a gift from her friend.
Poznámka: This is the original word provided.
Výrazy a časté fráze Received
Received wisdom
This phrase refers to traditional or commonly accepted beliefs or opinions.
Příklad: According to received wisdom, breakfast is the most important meal of the day.
Poznámka: The word 'received' in this context implies that the wisdom has been passed down or accepted over time.
Received pronunciation
This term refers to the standard accent of British English traditionally considered the most correct or prestigious.
Příklad: She has a very clear received pronunciation, which is often associated with prestige.
Poznámka: In this case, 'received' indicates that this pronunciation is widely accepted or recognized.
Received a warm welcome
To be warmly welcomed or greeted in a friendly and enthusiastic manner.
Příklad: The new employee received a warm welcome from her colleagues on her first day.
Poznámka: This phrase emphasizes the positive and enthusiastic nature of the welcome received.
Received with open arms
To be welcomed very warmly and enthusiastically.
Příklad: When she returned home after a long trip, her family received her with open arms.
Poznámka: It conveys a sense of wholehearted acceptance and joy in welcoming someone.
Received a shock
To be surprised or startled by an unexpected or unpleasant event.
Příklad: He received a shock when he saw the final exam results and realized he had failed.
Poznámka: In this context, 'received' indicates the sudden and unexpected nature of the shock.
Received a standing ovation
To be applauded enthusiastically while standing as a sign of appreciation or approval.
Příklad: The performance was so moving that the entire audience rose to their feet and gave a standing ovation.
Poznámka: It highlights the exceptional nature of the applause received for a performance or achievement.
Received a promotion
To be given a higher job title or position due to one's achievements or merit.
Příklad: After years of hard work, he finally received a promotion to a managerial position.
Poznámka: It signifies a formal recognition and advancement in one's career or job status.
Received každodenní (slangové) výrazy
Got
In spoken language, 'got' is often used as a slang term to mean 'received' or 'understood'.
Příklad: I got your message.
Poznámka: Casual and informal alternative to 'received'.
Picked up
When something is 'picked up', it means that it was received or obtained.
Příklad: I picked up the package from the post office.
Poznámka: Informal way to indicate reception or acquisition.
Scored
In informal language, 'scored' can mean having received or acquired something, often in a fortunate or unexpected way.
Příklad: She scored a great gift for her birthday.
Poznámka: Implies an element of luck or success in receiving something.
Bagged
To 'bag' something can mean to have successfully received or secured it, particularly in terms of achievement or acquisition.
Příklad: He bagged a new job.
Poznámka: Conveys a sense of accomplishment in receiving or obtaining something.
Copped
In slang terms, 'copped' is used to indicate that something has been received or gained, often with an implication of obtaining through effort or skill.
Příklad: She copped the award for best performance.
Poznámka: Suggests earning or acquiring something through skill or effort.
Nabbed
'Nabbed' can be used informally to mean having received or seized something, typically in a quick or opportunistic manner.
Příklad: They nabbed the opportunity to showcase their talents.
Poznámka: Implies seizing or grabbing an opportunity or item.
Snagged
To 'snag' something means to have successfully received or obtained it, often in a somewhat unexpected or fortunate way.
Příklad: He snagged a date for the party.
Poznámka: Carries a connotation of unexpected or fortunate acquisition.
Received - Příklady
I received a letter from my friend yesterday.
Jeg mottok et brev fra vennen min i går.
She received a scholarship for her academic achievements.
Hun mottok et stipend for sine akademiske prestasjoner.
The company received a lot of positive feedback from their customers.
Selskapet mottok mye positiv tilbakemelding fra kundene sine.
Gramatika Received
Received - Sloveso (Verb) / Sloveso, minulý čas (Verb, past tense)
Lemma: receive
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): received
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): receiving
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): receives
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): receive
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): receive
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
received obsahuje 1 slabik: received
Fonetický přepis:
received , (Červená slabika je přízvučná)
Received - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
received: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.