Načítání
0 Angličtina - Japonština

Write

raɪt
Extrémně Běžný
200 - 300
200-300, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
書く (かく - kaku), 記述する (きじゅつする - kijutsu suru), 作成する (さくせいする - sakusei suru), 筆記する (ひっきする - hikki suru), 記録する (きろくする - kiroku suru)

Významy Write v japonštině

書く (かく - kaku)

Příklad:
I write a letter to my friend.
友達に手紙を書く。
She writes in her diary every night.
彼女は毎晩日記を書く。
Použití: Both formal and informalKontext: Used in everyday writing situations, such as letters, diaries, and notes.
Poznámka: The verb '書く' can be used in various forms, such as '書きます' (kakimasu) for formal situations.

記述する (きじゅつする - kijutsu suru)

Příklad:
He writes a report for his boss.
彼は上司のために報告書を記述する。
The student writes an essay for school.
学生は学校のためにエッセイを記述する。
Použití: FormalKontext: Used in academic or professional settings, often for detailed documentation.
Poznámka: '記述する' is more formal and implies detailed or structured writing.

作成する (さくせいする - sakusei suru)

Příklad:
She writes a plan for the project.
彼女はプロジェクトの計画を作成する。
They write a presentation for the meeting.
彼らは会議のためにプレゼンテーションを作成する。
Použití: FormalKontext: Used when creating documents, plans, or presentations.
Poznámka: '作成する' suggests the creation of structured documents rather than casual writing.

筆記する (ひっきする - hikki suru)

Příklad:
He writes down the important points.
彼は重要なポイントを筆記する。
Please write your name on the form.
フォームに名前を筆記してください。
Použití: FormalKontext: Typically used in contexts where writing is done for recording information.
Poznámka: '筆記する' emphasizes the act of writing down information, particularly in a formal context.

記録する (きろくする - kiroku suru)

Příklad:
She writes down the meeting minutes.
彼女は会議の議事録を記録する。
He writes his observations in a log.
彼は観察結果を記録する。
Použití: FormalKontext: Used for writing in contexts where records or logs are maintained.
Poznámka: '記録する' is specifically related to recording information for future reference.

Synonyma Write

compose

To compose means to create or write something, often music or literature.
Příklad: She composed a beautiful poem for her mother's birthday.
Poznámka: While 'write' is a general term for putting words on paper or a screen, 'compose' often implies a more artistic or creative process.

author

To author means to write or create a literary work.
Příklad: J.K. Rowling authored the Harry Potter series.
Poznámka: While 'write' is a broad term for any form of writing, 'author' specifically refers to creating original works, especially books or articles.

scribe

A scribe is a person who writes or copies documents by hand.
Příklad: In ancient times, scribes were responsible for copying and writing important documents.
Poznámka: Scribe is a more formal or historical term for someone who writes, often associated with professional or skilled writing.

pen

To pen means to write or compose with a pen or similar instrument.
Příklad: He penned a heartfelt letter to his old friend.
Poznámka: While 'write' is a general term, 'pen' specifically refers to writing with a pen or similar writing tool.

Výrazy a časté fráze Write

Pen down

To write or jot something down, typically used in a formal or organized context.
Příklad: Let's pen down our ideas before the meeting.
Poznámka: The phrase 'pen down' emphasizes the act of physically writing something, often with a pen, and implies a more deliberate or structured approach.

Put it in writing

To formalize something by writing it down, usually to make it more official or binding.
Příklad: Can you put your proposal in writing so we have it for our records?
Poznámka: This phrase emphasizes the act of writing something to make it official or documented, indicating a level of formality or commitment.

The written word

Refers to language or communication that is expressed in writing rather than orally.
Příklad: His power lies in the written word, not in public speaking.
Poznámka: This phrase distinguishes written language from spoken language, highlighting the permanence and impact of words on paper.

In black and white

Refers to having something clearly and definitively written down or printed.
Příklad: I need to see the contract in black and white before I can agree to it.
Poznámka: The phrase suggests that written information is more reliable or concrete than verbal agreements or understandings.

Written all over someone's face

To be clearly evident or expressed through one's facial expressions or body language.
Příklad: Her disappointment was written all over her face when she heard the news.
Poznámka: This phrase uses 'written' metaphorically to convey a strong and visible display of emotions or thoughts without actually being written down.

Have a way with words

To be exceptionally skilled at using language effectively, especially in speaking or writing.
Příklad: She has a way with words that captivates her audience.
Poznámka: This phrase focuses on the ability to express oneself eloquently or persuasively, highlighting a talent for effective communication.

Read between the lines

To look for or understand a meaning that is implied rather than explicitly stated.
Příklad: You need to read between the lines to understand what she really meant in her message.
Poznámka: This phrase refers to interpreting hidden or implied messages in written or spoken communication, suggesting a deeper level of understanding beyond the literal text.

Write každodenní (slangové) výrazy

Jot down

To quickly write something down, often in a brief or informal manner.
Příklad: I'll just jot down some notes before the meeting.
Poznámka: The slang term 'jot down' emphasizes a quick or informal action compared to 'write'.

Put pen to paper

To begin writing or composing something.
Příklad: It's time to put pen to paper and start working on that essay.
Poznámka: This slang term focuses on starting to write, highlighting the physical act of using a pen on paper.

Hit the books

To study or do academic work, typically involving writing as well.
Příklad: I need to hit the books to finish this research paper.
Poznámka: While 'write' involves creating content, 'hit the books' emphasizes the studying aspect related to writing.

Scratch out

To delete or edit by physically marking or crossing out with a writing tool.
Příklad: I had to scratch out a few errors in my writing before submitting it.
Poznámka: This term implies a physical action of correction, differentiating it from the general act of writing.

Dash off

To write or send something quickly and with little effort.
Příklad: He dashed off a quick email to confirm the meeting time.
Poznámka: The term 'dash off' emphasizes speed and minimal effort in writing compared to crafting a more detailed message.

Pin on paper

To express or document thoughts by writing them down.
Příklad: I pin my thoughts on paper whenever I feel overwhelmed.
Poznámka: This slang conveys the act of pinning or fixing thoughts onto paper, symbolizing the act of capturing thoughts through writing.

Scribble down

To write hastily or messily, often capturing ideas or notes quickly.
Příklad: I scribbled down some ideas for my new story on a napkin.
Poznámka: The term 'scribble down' suggests a less structured or neat form of writing, usually for quick note-taking.

Write - Příklady

I write in my journal every day.
Can you write your name on this paper?
She loves to write stories and poems.
He asked me to write him a letter.

Gramatika Write

Write - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: write
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): wrote
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): written
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): writing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): writes
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): write
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): write
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
write obsahuje 1 slabik: write
Fonetický přepis: ˈrīt
write , ˈrīt (Červená slabika je přízvučná)

Write - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
write: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.