Načítání
0 Angličtina - Japonština

Worry

ˈwəri
Velmi Běžný
~ 1300
~ 1300, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
心配する (しんぱいする), 懸念する (けねんする), 悩む (なやむ), 気にする (きにする)

Významy Worry v japonštině

心配する (しんぱいする)

Příklad:
I worry about my health.
私は自分の健康を心配しています。
Don't worry about the exam.
試験のことを心配しないでください。
Použití: informalKontext: Commonly used in everyday conversations to express concern or anxiety about something.
Poznámka: 心配する can be used in both serious and light-hearted contexts.

懸念する (けねんする)

Příklad:
I have concerns about the project.
私はプロジェクトについて懸念しています。
The government is worried about the economy.
政府は経済について懸念しています。
Použití: formalKontext: Used in formal discussions, reports, or when expressing serious concerns.
Poznámka: 懸念する is more formal than 心配する and is often used in professional or academic settings.

悩む (なやむ)

Příklad:
She worries about her future.
彼女は自分の未来について悩んでいます。
He is troubled by his decision.
彼は自分の決断について悩んでいます。
Použití: informalKontext: Used to express deep concern or mental struggle, often related to personal issues.
Poznámka: 悩む implies a deeper level of distress or mental anguish compared to 心配する.

気にする (きにする)

Příklad:
Do you worry about what others think?
他人がどう思うか気にしますか?
I don't worry about small things.
私は小さなことを気にしません。
Použití: informalKontext: Used in casual conversation to express concern or consideration about opinions or small matters.
Poznámka: 気にする is often used to refer to concerns that are less serious or trivial.

Synonyma Worry

Anxiety

Anxiety refers to a feeling of unease, worry, or fear about something with an uncertain outcome.
Příklad: She felt a wave of anxiety wash over her as the deadline approached.
Poznámka: Anxiety often involves a more general sense of apprehension or nervousness compared to worry.

Concern

Concern implies a feeling of interest, care, or attention towards something that causes unease or worry.
Příklad: His concern for his friend's well-being kept him up at night.
Poznámka: Concern can be seen as a more thoughtful and considerate form of worry, often involving a sense of responsibility.

Stress

Stress refers to mental or emotional strain caused by demanding circumstances.
Příklad: The pressure of the upcoming exam was causing him a great deal of stress.
Poznámka: Stress is often associated with external pressures or demands that lead to worry or anxiety.

Fret

Fretting involves worrying or being anxious about something, often excessively or unnecessarily.
Příklad: She fretted over the smallest details, unable to relax.
Poznámka: Fretting typically implies a continuous or repetitive state of worry or agitation.

Nervousness

Nervousness refers to a state of being uneasy, apprehensive, or anxious about something.
Příklad: His nervousness before the presentation was evident in his shaky hands.
Poznámka: Nervousness often relates to a specific situation or event that causes worry or unease.

Výrazy a časté fráze Worry

Bite nails

This phrase means to be very anxious or nervous about something.
Příklad: I've been biting my nails waiting for the exam results.
Poznámka: While 'worry' is a general term for feeling concerned or anxious, 'bite nails' specifically conveys a sense of extreme anxiety.

Lose sleep over

To be so worried or anxious about something that it affects your ability to sleep.
Příklad: I don't want to lose sleep over this decision.
Poznámka: This phrase emphasizes the impact of worry on one's sleep, showing a deeper level of concern.

On edge

Feeling nervous, anxious, or irritable because of worry or stress.
Příklad: She's been on edge ever since she heard the news.
Poznámka: This phrase implies a state of heightened sensitivity or tension caused by worry, leading to a feeling of unease.

Fret about

To worry or be anxious about something, especially something relatively insignificant.
Příklad: Don't fret about the small things; focus on the bigger picture.
Poznámka: While 'worry' is a broader term, 'fret about' specifically refers to being anxious about minor or trivial matters.

Eat away at

To cause persistent worry or anxiety that gradually erodes one's mental well-being.
Příklad: The uncertainty was eating away at her peace of mind.
Poznámka: This phrase conveys the idea of worry gradually consuming or deteriorating one's peace of mind.

Toss and turn

To be unable to sleep well due to worry or anxiety, often characterized by restlessness in bed.
Příklad: I tossed and turned all night, worrying about the presentation.
Poznámka: This phrase focuses on the physical restlessness caused by worry, particularly at night, affecting one's ability to sleep.

Have a lot on one's mind

To be preoccupied or worried about many things at once.
Příklad: I have a lot on my mind with work deadlines and family issues.
Poznámka: While 'worry' is a general term, 'have a lot on one's mind' suggests a heavy mental load of concerns or responsibilities.

Worry každodenní (slangové) výrazy

Stress out

To feel anxious or worried about something.
Příklad: I'm really stressing out about this upcoming exam.
Poznámka: This term specifically emphasizes feeling overwhelmed with worry or pressure.

Freak out

To have an extreme reaction of fear or worry.
Příklad: She freaked out when she realized she had lost her phone.
Poznámka: This term implies a sudden and intense burst of worry or panic.

Sweat bullets

To be extremely nervous or worried.
Příklad: I was sweating bullets waiting for the results of the interview.
Poznámka: This term vividly describes the physical reaction of sweating due to worry.

Lose it

To reach one's breaking point due to stress or worry.
Příklad: I'm going to lose it if they don't arrive soon.
Poznámka: This term suggests a loss of emotional control or composure under intense worry.

Get worked up

To become overly concerned or agitated about something.
Příklad: Don't get too worked up over a small mistake.
Poznámka: This term indicates becoming excessively worried or upset about a situation.

Panic

To react with sudden, overwhelming fear or anxiety.
Příklad: She panicked when she realized she had forgotten her passport.
Poznámka: This term implies a state of extreme worry leading to a feeling of being out of control.

Go nuts

To become extremely agitated or worried.
Příklad: I'll go nuts if I have to wait any longer.
Poznámka: This term suggests a sense of becoming crazy or irrational due to worry or stress.

Worry - Příklady

I have a lot of worries about my job.
She couldn't sleep because of her worries.
Don't worry, everything will be fine.

Gramatika Worry

Worry - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: worry
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): worries, worry
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): worry
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): worried
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): worrying
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): worries
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): worry
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): worry
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
worry obsahuje 2 slabik: wor • ry
Fonetický přepis: ˈwər-ē
wor ry , ˈwər ē (Červená slabika je přízvučná)

Worry - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
worry: ~ 1300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.