Slovník
Angličtina - Japonština

Truth

truθ
Velmi Běžný
~ 1100
~ 1100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

真実 (しんじつ), 事実 (じじつ), 真実味 (しんじつみ), 真 (しん), 真実の (しんじつの)

Významy Truth v japonštině

真実 (しんじつ)

Příklad:
The truth is always revealed in time.
真実は時間が経てば必ず明らかになる。
She spoke the truth about the situation.
彼女はその状況について真実を話した。
Použití: FormalKontext: Used in discussions about honesty, facts, or reality.
Poznámka: 真実 (しんじつ) is often used in philosophical or serious contexts, emphasizing the objective nature of truth.

事実 (じじつ)

Příklad:
The fact is that we need more time.
事実として、私たちはもっと時間が必要です。
It's a fact that he won the competition.
彼がそのコンペティションに勝ったというのは事実だ。
Použití: Formal/InformalKontext: Used to refer to objective facts or realities, often in discussions or arguments.
Poznámka: 事実 (じじつ) emphasizes verifiable information and is commonly used in both casual and formal contexts.

真実味 (しんじつみ)

Příklad:
There is a certain truthfulness to his story.
彼の話にはある種の真実味がある。
Her expression added truthfulness to her claims.
彼女の表情が彼女の主張に真実味を加えた。
Použití: FormalKontext: Used when discussing the credibility or believability of statements or stories.
Poznámka: 真実味 (しんじつみ) is a nuanced term that indicates a perceived truthfulness rather than an objective fact.

真 (しん)

Příklad:
The truth of the matter is complex.
事の真は複雑だ。
He seeks the truth in all things.
彼はすべてのことに真を求めている。
Použití: FormalKontext: Used in philosophical discussions or when delving into the essence of a matter.
Poznámka: 真 (しん) is a more abstract term that can refer to the essence or core truth of a concept.

真実の (しんじつの)

Příklad:
He is a true friend who always tells the truth.
彼はいつも真実を話す真実の友だ。
We need a true understanding of the issue.
この問題について真実の理解が必要だ。
Použití: Formal/InformalKontext: Used to describe something genuine or true in nature.
Poznámka: 真実の (しんじつの) is used as an adjective to denote authenticity or reality.

Synonyma Truth

fact

A fact is a piece of information that is known to be true or proven.
Příklad: The fact of the matter is that she was not present at the meeting.
Poznámka: While truth refers to a state of being in accordance with fact or reality, a fact specifically denotes a verifiable piece of information.

reality

Reality refers to the state of things as they actually exist, rather than as they may appear or might be imagined.
Příklad: The reality is that we need to make some changes in order to succeed.
Poznámka: Truth often implies a statement or belief that corresponds to reality, while reality encompasses the entirety of what exists or happens.

verity

Verity refers to the quality or state of being true or real.
Příklad: The verity of his words was confirmed by multiple witnesses.
Poznámka: Verity is a more formal or literary synonym for truth, often used in contexts where a sense of absolute truth is emphasized.

certainty

Certainty conveys the idea of something being reliably true or inevitable.
Příklad: There is a sense of certainty in knowing that hard work pays off in the end.
Poznámka: While truth denotes the state of being in accordance with fact or reality, certainty emphasizes the confidence or assurance in the truthfulness of something.

Výrazy a časté fráze Truth

To tell the truth

This phrase is used to emphasize that what follows is the honest truth or one's true feelings.
Příklad: To tell the truth, I didn't enjoy the movie.
Poznámka: It explicitly highlights the act of revealing the truth.

The naked truth

This phrase refers to the plain and unvarnished truth without any disguise or embellishment.
Příklad: Let me tell you the naked truth about what happened.
Poznámka: It emphasizes the raw and unadorned nature of the truth.

Half-truth

A half-truth is a statement that is partially true but intended to deceive or mislead by omitting important information.
Příklad: He only told me a half-truth about his whereabouts.
Poznámka: It implies that only part of the truth is being disclosed, often with the intent to mislead.

In truth

This phrase is used to introduce a statement that the speaker believes to be true or to emphasize the reality of a situation.
Příklad: In truth, I knew all along that she was lying.
Poznámka: It signals a declaration of honesty or reality in the following statement.

To be true to oneself

This phrase means to be authentic, sincere, and honest in one's actions and beliefs, staying faithful to one's own values and identity.
Příklad: She decided to be true to herself and pursue her passion for painting.
Poznámka: It focuses on being genuine and authentic in one's behavior and decisions.

The gospel truth

This phrase refers to a statement or information that is undeniably true and beyond doubt.
Příklad: He claimed that what he said was the gospel truth.
Poznámka: It implies a level of absolute truthfulness, often associated with religious connotations.

To swear to tell the truth

This phrase is part of the oath taken by witnesses before giving testimony in a legal proceeding, emphasizing the obligation to be completely honest.
Příklad: Witnesses in court are required to swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
Poznámka: It underscores the legal obligation to be completely truthful when providing testimony.

Truth každodenní (slangové) výrazy

Straight up

Used to emphasize honesty or directness in communication.
Příklad: I'm gonna tell you straight up, I don't think he's telling the truth.
Poznámka: Focuses on being upfront and direct in stating the truth.

Facts

Used to confirm that something is true or accurate.
Příklad: She's speaking facts right now, we need to listen to her.
Poznámka: Short and direct way of asserting truth.

No cap

Means 'no lie' or 'no joke', emphasizing sincerity in what one is saying.
Příklad: I promise, no cap, what I'm telling you is the absolute truth.
Poznámka: An informal way to emphasize the truthfulness of a statement.

For real

Expression used to question the authenticity of a statement or confirm its truthfulness.
Příklad: Are you serious? For real, tell me the truth.
Poznámka: Used to seek confirmation or validation of the truth of a situation or statement.

To be honest

Phrase used to introduce a candid statement or reveal one's true feelings.
Příklad: To be honest, I didn't believe a word he said.
Poznámka: Highlights a moment of honesty or sincerity in communication.

Word

Used as a slang affirmation to express belief or agreement.
Příklad: You're saying you saw it happen? Word, that's crazy.
Poznámka: Short affirmation of the truth or validity of a statement.

On the real

Means genuinely or truthfully, emphasizing sincerity or authenticity.
Příklad: On the real, I think she's hiding something from us.
Poznámka: Imparts a sense of authenticity or honesty in the statement being made.

Truth - Příklady

Truth is often subjective.
He finally admitted the truth.
It's hard to distinguish truth from lies.

Gramatika Truth

Truth - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: truth
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): truths, truth
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): truth
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
truth obsahuje 1 slabik: truth
Fonetický přepis: ˈtrüth
truth , ˈtrüth (Červená slabika je přízvučná)

Truth - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
truth: ~ 1100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.