Načítání
0 Angličtina - Japonština

Trial

ˈtraɪ(ə)l
Velmi Běžný
~ 1100
~ 1100, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
試験 (しけん), 試み (こころみ), 裁判 (さいばん), トライアル

Významy Trial v japonštině

試験 (しけん)

Příklad:
I have a trial exam next week.
来週、試験があります。
She is preparing for her trial.
彼女は試験の準備をしています。
Použití: FormalKontext: Used in educational settings to refer to tests or examinations.
Poznámka: In a school context, '試験' specifically refers to any kind of exam or test. It can be a formal assessment of knowledge.

試み (こころみ)

Příklad:
This is a trial solution to the problem.
これは問題に対する試みの解決策です。
They made a trial attempt to fix the issue.
彼らはその問題を解決するために試みをしました。
Použití: Formal/InformalKontext: Used in various contexts to denote an attempt or effort.
Poznámka: This meaning emphasizes the experimental or tentative nature of the action being taken.

裁判 (さいばん)

Příklad:
The trial will start next month.
裁判は来月始まります。
He was found guilty in the trial.
彼は裁判で有罪とされました。
Použití: FormalKontext: Used in legal contexts to refer to a formal judicial proceeding.
Poznámka: In Japan, '裁判' specifically refers to court trials, and it is a formal term used in legal discussions.

トライアル

Příklad:
I signed up for the trial version of the software.
ソフトウェアのトライアル版にサインアップしました。
They are offering a trial for their new product.
彼らは新製品のトライアルを提供しています。
Použití: InformalKontext: Used in commercial contexts, especially for software or product testing.
Poznámka: 'トライアル' is borrowed from English and is commonly used in marketing contexts to refer to trial versions or samples.

Synonyma Trial

experiment

An experiment is a scientific procedure undertaken to make a discovery, test a hypothesis, or demonstrate a known fact.
Příklad: The scientists conducted an experiment to test their hypothesis.
Poznámka: While a trial can refer to a formal examination of evidence in court, an experiment is more focused on testing a hypothesis or conducting research.

test

A test is a procedure intended to establish the quality, performance, or reliability of something, especially before it is taken into widespread use.
Příklad: She had to take a driving test to get her license.
Poznámka: While a trial can refer to a legal process or a test of the performance of something, a test is more general and can refer to assessments in various contexts.

attempt

An attempt is an effort to achieve or complete something, especially something difficult.
Příklad: He made an attempt to climb the mountain but had to turn back due to bad weather.
Poznámka: While a trial can refer to a legal process or a test, an attempt specifically emphasizes the effort made to achieve a goal.

Výrazy a časté fráze Trial

on trial

When something is 'on trial,' it means it is being tested or evaluated to determine its suitability or effectiveness.
Příklad: The new drug is currently on trial to test its effectiveness.
Poznámka: The original word 'trial' refers to a formal examination of evidence in court, while 'on trial' is used more broadly to indicate being under scrutiny or evaluation.

trial and error

This phrase refers to a process of experimentation and learning from mistakes or failures in order to achieve success.
Příklad: Learning a new skill often involves a lot of trial and error.
Poznámka: While 'trial' alone refers to a formal examination or test, 'trial and error' emphasizes the iterative process of trying different methods to reach a desired outcome.

trial run

A 'trial run' is a test or rehearsal of a process or event to identify and resolve any issues before the actual implementation.
Příklad: Before the event, they conducted a trial run to ensure everything would go smoothly.
Poznámka: Unlike the single word 'trial,' 'trial run' specifically denotes a practice or test run before the real event or process.

trial balloon

A 'trial balloon' is an idea, proposal, or action that is tentatively suggested or tested to see how it will be received before a final decision is made.
Příklad: The politician floated a trial balloon to gauge public opinion on the proposed policy.
Poznámka: In contrast to the original word 'trial,' 'trial balloon' refers to testing the waters or gauging reactions before committing to a particular course of action.

stand trial

To 'stand trial' means to go through a legal process in court where evidence is presented to determine guilt or innocence.
Příklad: The suspect will stand trial for the alleged crime next month.
Poznámka: While 'trial' refers to the legal proceeding itself, 'stand trial' specifically involves the accused facing legal judgment and examination in court.

Trial každodenní (slangové) výrazy

Give it a whirl

This slang term means to try something out or give something a chance.
Příklad: I've never tried skydiving before, but I'm willing to give it a whirl.
Poznámka: It conveys a more casual and informal tone compared to 'trial'.

Test the waters

This term is used to mean trying something with caution or to see how it goes before fully committing.
Příklad: Before committing to a full-time job, I wanted to test the waters with freelancing.
Poznámka: It implies a sense of exploration and uncertainty compared to a formal 'trial'.

Give it a shot

To attempt something or make an effort, often in an uncertain situation.
Příklad: I'm not sure if I can solve this puzzle, but I'll give it a shot.
Poznámka: It suggests a willingness to try without a guarantee of success, in contrast to a more formal 'trial'.

Take for a spin

To try out or test something, typically in a brief or casual manner.
Příklad: I'll let you take my car for a spin around the block.
Poznámka: It implies a sense of exploration or experimentation, often in a lighter context than a serious 'trial'.

Give it a go

Similar to 'Give it a shot', it means attempting something with determination.
Příklad: I'm not sure if I can finish the race, but I'll give it a go.
Poznámka: It conveys a sense of trying something out with enthusiasm rather than in a formal context like a 'trial'.

Take a stab at it

To make an attempt or try to do something, particularly when unsure of success.
Příklad: I don't know the answer, but I'll take a stab at it.
Poznámka: It implies a more spontaneous or improvisational approach compared to a structured 'trial'.

Throw caution to the wind

To take a risk or act with abandon, disregarding potential consequences.
Příklad: I decided to throw caution to the wind and try rock climbing for the first time.
Poznámka: It suggests a bold and fearless approach to trying something new, contrasting with a more measured 'trial'.

Trial - Příklady

The defendant is currently on trial for murder.
I need to do a trial run of this recipe before the dinner party.
Going through a divorce can be a difficult trial for anyone.

Gramatika Trial

Trial - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: trial
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): trial
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): trials, trial
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): trial
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): trialed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): trialing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): trials
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): trial
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): trial
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
trial obsahuje 2 slabik: tri • al
Fonetický přepis: ˈtrī(-ə)l
tri al , ˈtrī( ə)l (Červená slabika je přízvučná)

Trial - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
trial: ~ 1100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.