Načítání
0 Angličtina - Japonština

Representative

ˌrɛprəˈzɛn(t)ədɪv
Velmi Běžný
~ 1600
~ 1600, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
代表者 (だいひょうしゃ), 代表 (だいひょう), 代表的な (だいひょうてきな), 代弁者 (だいべんしゃ)

Významy Representative v japonštině

代表者 (だいひょうしゃ)

Příklad:
She is the representative of the company.
彼女はその会社の代表者です。
Each team has a representative at the meeting.
各チームは会議に代表者を持っています。
Použití: formalKontext: Business, meetings, organizations
Poznámka: This term is often used in formal situations, especially in business or official contexts.

代表 (だいひょう)

Příklad:
He is a representative of the local community.
彼は地域社会の代表です。
The representative sample was taken from the population.
代表的なサンプルは、母集団から採取されました。
Použití: formalKontext: Research, statistics, community
Poznámka: This meaning can also refer to something that exemplifies a group or category.

代表的な (だいひょうてきな)

Příklad:
This is a representative example of modern architecture.
これは現代建築の代表的な例です。
Her style is representative of the latest fashion trends.
彼女のスタイルは最新のファッショントレンドを代表しています。
Použití: formal/informalKontext: Art, culture, trends
Poznámka: Used to describe something that serves as a good example of a particular type or category.

代弁者 (だいべんしゃ)

Příklad:
He served as a spokesperson and representative for the group.
彼はそのグループの代弁者および代表として務めました。
The lawyer acted as a representative for her client.
その弁護士は彼女のクライアントの代弁者として行動しました。
Použití: formalKontext: Legal, advocacy, speaking for others
Poznámka: This term emphasizes someone who speaks on behalf of others, often in a legal or advocacy context.

Synonyma Representative

Výrazy a časté fráze Representative

Spokesperson

A spokesperson is a person who speaks on behalf of a group or organization.
Příklad: The spokesperson for the company addressed the media about the recent controversy.
Poznámka: While a representative generally represents a group or entity, a spokesperson specifically focuses on speaking for them.

Ambassador

An ambassador is an official representative or diplomat appointed by a government or organization to represent them in a foreign country.
Příklad: She was chosen as the ambassador of goodwill for the charity organization.
Poznámka: An ambassador typically represents a country or organization in diplomatic matters, whereas a representative may have a broader scope of representation.

Proxy

A proxy is a person authorized to act on behalf of another, especially in voting.
Příklad: He couldn't attend the meeting, so he sent his proxy to vote on his behalf.
Poznámka: A proxy specifically refers to someone acting on behalf of another, often in a formal or legal context, while a representative can have a wider range of roles and responsibilities.

Delegate

A delegate is a person designated to act for or represent others in a particular function or capacity.
Příklad: The CEO delegated the task to her trusted delegate.
Poznámka: While a delegate often implies a specific task or duty assigned for representation, a representative can have a more general role representing a group or entity.

Mouthpiece

A mouthpiece is a person or organization that speaks on behalf of another, often promoting or defending their interests.
Příklad: He was considered the mouthpiece of the political party, always expressing their views.
Poznámka: A mouthpiece is more focused on vocalizing the views or interests of another, while a representative may have a broader role in representing various aspects of a group or entity.

Emissary

An emissary is a person sent on a special mission, especially as a diplomatic representative.
Příklad: The king sent an emissary to negotiate peace with the neighboring kingdom.
Poznámka: An emissary often conveys a sense of being a special envoy with a specific mission or purpose, while a representative can have a more general role representing a group or entity.

Agent

An agent is a person or company authorized to act on behalf of another, typically in a business or legal context.
Příklad: The real estate agent acted as the representative of the seller during the negotiations.
Poznámka: An agent is often focused on carrying out transactions or specific tasks on behalf of another, while a representative may have a broader role in representing interests or views.

Representative každodenní (slangové) výrazy

Rep

Short for 'representative', commonly used informally in spoken language to refer to someone who represents a group or organization.
Příklad: She's my rep in the student council.
Poznámka: Informal and more casual compared to 'representative'.

Representer

A slang term derived from 'representative', used in colloquial language to emphasize someone's role in representing a particular entity.
Příklad: He's the main representer for their brand.
Poznámka: A more informal and expressive way to refer to a representative.

Repper

A slang term mixing 'representative' and 'player', often used in informal speech to denote someone who represents a sports team or group.
Příklad: She's the repper for their sports team.
Poznámka: Combines the concept of 'representative' with the dynamic and active role of a 'player'.

Reppin'

An informal term originating from 'representing', commonly used in casual conversations to indicate someone representing a company, organization, or group.
Příklad: They're reppin' the company at the conference.
Poznámka: Takes on a more relaxed and colloquial tone compared to 'representative'.

Reppie

A slang term derived from 'representative', used informally to refer to a person representing a specific team or group.
Příklad: The new intern is the reppie for our team.
Poznámka: A playful and informal variation of 'representative'.

Repperoo

A playful and informal slang term blending 'representative' with a friendly suffix, often used in a light-hearted manner to address someone representing a cause or organization.
Příklad: Hey, thanks for being our repperoo at the event!
Poznámka: Conveys a sense of warmth and camaraderie compared to the formal term 'representative'.

Reppie-dippie

A whimsical and slang term derived from 'representative', used playfully to describe a person who embodies the spirit of representing a team or organization.
Příklad: The reppie-dippie of the group made a great impression.
Poznámka: Adds a humorous and light-hearted touch to the concept of 'representative'.

Representative - Příklady

The representative of the company will be attending the meeting.
The painting is a representative example of the artist's style.
The elected representative promised to work for the betterment of the community.

Gramatika Representative

Representative - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: representative
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): representative
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): representatives
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): representative
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
representative obsahuje 5 slabik: rep • re • sen • ta • tive
Fonetický přepis: ˌre-pri-ˈzen-tə-tiv
rep re sen ta tive , ˌre pri ˈzen tiv (Červená slabika je přízvučná)

Representative - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
representative: ~ 1600 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.