Načítání
0 Angličtina - Japonština

Pregnancy

ˈprɛɡnənsi
Běžný
~ 3200
~ 3200, Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
妊娠 (にんしん), 妊娠中 (にんしんちゅう), 妊娠検査 (にんしんけんさ), 妊娠期 (にんしんき)

Významy Pregnancy v japonštině

妊娠 (にんしん)

Příklad:
She just found out about her pregnancy.
彼女は妊娠を知ったばかりです。
Pregnancy can bring many changes to a woman's body.
妊娠は女性の体に多くの変化をもたらします。
Použití: FormalKontext: Medical, personal discussions, health-related conversations.
Poznámka: 妊娠 is the most common term used to refer to pregnancy in a medical or formal context.

妊娠中 (にんしんちゅう)

Příklad:
She is in her second trimester of pregnancy.
彼女は妊娠中の第二トリメスターです。
Pregnant women should take prenatal vitamins.
妊娠中の女性は妊娠ビタミンを摂取すべきです。
Použití: FormalKontext: Medical, advice, and discussions about pregnancy stages.
Poznámka: 妊娠中 refers specifically to the state of being pregnant, often used when discussing health and care.

妊娠検査 (にんしんけんさ)

Příklad:
I took a pregnancy test this morning.
今朝、妊娠検査をしました。
The pregnancy test was positive.
妊娠検査は陽性でした。
Použití: FormalKontext: Medical, personal health inquiries, and discussions about confirming pregnancy.
Poznámka: 妊娠検査 refers to the tests used to determine whether someone is pregnant, commonly used in healthcare settings.

妊娠期 (にんしんき)

Příklad:
The pregnancy period lasts about nine months.
妊娠期は約9ヶ月続きます。
Different cultures have various customs during the pregnancy period.
妊娠期の間に異なる文化にはさまざまな慣習があります。
Použití: FormalKontext: Medical, educational discussions about the duration and stages of pregnancy.
Poznámka: 妊娠期 refers to the entire duration of pregnancy, encompassing all trimesters and related changes.

Synonyma Pregnancy

gestation

Gestation refers to the period during which an organism develops inside the body of a female mammal before birth.
Příklad: The average gestation period for humans is around 40 weeks.
Poznámka: Gestation specifically focuses on the period of development in the womb leading up to birth, whereas pregnancy is a broader term encompassing the entire condition of being pregnant.

maternity

Maternity pertains to the state or experience of being pregnant and giving birth to a child.
Příklad: She is enjoying her maternity leave to bond with her newborn baby.
Poznámka: Maternity emphasizes the aspect of motherhood and the period surrounding childbirth, whereas pregnancy is a more general term for the condition of carrying a developing fetus.

expectancy

Expectancy refers to the state of eagerly anticipating or looking forward to a future event, especially in the context of pregnancy.
Příklad: The couple was filled with joyful expectancy as they awaited the arrival of their first child.
Poznámka: Expectancy emphasizes the anticipation and excitement surrounding the upcoming birth, contrasting with pregnancy which focuses on the physical condition of being with child.

gravidity

Gravidity is a medical term used to describe the state of being pregnant or the number of times a woman has been pregnant.
Příklad: The doctor explained the potential risks associated with her gravidity at an advanced age.
Poznámka: Gravidity is a more technical term used in medical contexts to indicate pregnancy or the history of pregnancies, while pregnancy is a more commonly used term in everyday language.

Výrazy a časté fráze Pregnancy

Expecting a baby

This phrase is used to indicate that a woman is pregnant.
Příklad: She's expecting a baby in November.
Poznámka: This phrase is a softer and more general way to refer to pregnancy without explicitly using the word 'pregnancy.'

With child

An older, more poetic way of saying someone is pregnant.
Příklad: She's with child and due any day now.
Poznámka: This phrase is a traditional and somewhat formal expression compared to the direct term 'pregnancy.'

On the way

Indicates that a baby is expected soon.
Příklad: Their first child is on the way, and they couldn't be happier.
Poznámka: This phrase implies the imminent arrival of a baby without explicitly stating 'pregnancy.'

In the family way

A euphemistic way to say that someone is pregnant.
Příklad: She's in the family way and glowing with joy.
Poznámka: This expression is a more old-fashioned and informal way to refer to pregnancy.

Bun in the oven

A playful and informal way to announce a pregnancy.
Příklad: They just found out they have a bun in the oven!
Poznámka: This phrase is a lighthearted and colloquial term for being pregnant.

Pregnant as a peach

An idiom indicating a healthy and happy pregnancy.
Příklad: She's pregnant as a peach and feeling great.
Poznámka: This idiom compares a woman's pregnancy to a peach, emphasizing vitality and health.

Carrying a child

A straightforward way to say that someone is pregnant.
Příklad: She's carrying a child and due in a few months.
Poznámka: This phrase is a direct and neutral term for being pregnant.

With a baby on the way

Signifies that someone is expecting a baby.
Příklad: They're excited to welcome their second child with a baby on the way.
Poznámka: This phrase implies anticipation and joy associated with the impending arrival of a baby.

Pregnancy každodenní (slangové) výrazy

Knocked up

This slang term is used informally to mean being pregnant.
Příklad: She got knocked up last month.
Poznámka:

Preggers

Derived from the word 'pregnant', this slang term is a cute or casual way to say someone is expecting a baby.
Příklad: Guess what? She's preggers!
Poznámka:

Expecting

While 'expecting' is a common word used to indicate pregnancy, it is also considered a casual slang term in certain contexts.
Příklad: They're expecting their second child in the spring.
Poznámka:

Baby bump

Refers to the visible protrusion of a woman's abdomen when she is pregnant.
Příklad: Her baby bump is getting bigger every day.
Poznámka: This term focuses on the physical aspect of pregnancy, specifically the growing stomach of a pregnant woman.

Having a bun in the oven

An informal way to say someone is pregnant, comparing the growing fetus to a bun baking in an oven.
Příklad: She's got a bun in the oven and is due in a few months.
Poznámka:

Carrying a baby

A casual way to describe the state of being pregnant.
Příklad: She's been carrying a baby for 7 months now.
Poznámka:

With a little one on the way

Referring to the forthcoming arrival of a baby, this slang term is used to convey the idea of expecting a child.
Příklad: They're excited with their little one on the way.
Poznámka:

Pregnancy - Příklady

Pregnancy can be a wonderful and exciting time for many women.
She is currently in her third month of pregnancy.
The doctor confirmed her pregnancy with a blood test.

Gramatika Pregnancy

Pregnancy - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: pregnancy
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): pregnancies, pregnancy
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): pregnancy
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
pregnancy obsahuje 3 slabik: preg • nan • cy
Fonetický přepis: ˈpreg-nən(t)-sē
preg nan cy , ˈpreg nən(t) (Červená slabika je přízvučná)

Pregnancy - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
pregnancy: ~ 3200 (Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.