...
0 Angličtina - Japonština

Port

pɔrt
Velmi Běžný
~ 2100
~ 2100, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
港 (みなと), ポート, ポートワイン, ポート (コンピュータ用語)

Významy Port v japonštině

港 (みなと)

Příklad:
The ship docked at the port.
船は港に接岸しました。
We arrived at the port early in the morning.
私たちは朝早く港に到着しました。
Použití: formalKontext: Used in shipping, travel, and maritime contexts.
Poznámka: This term refers specifically to a harbor or place where ships load and unload.

ポート

Příklad:
Please connect the cable to the USB port.
ケーブルをUSBポートに接続してください。
This computer has multiple HDMI ports.
このコンピュータには複数のHDMIポートがあります。
Použití: formal/informalKontext: Used in technology and electronics contexts.
Poznámka: This term is a loanword from English and is commonly used to refer to connection points on devices.

ポートワイン

Příklad:
I enjoy drinking port wine with dessert.
デザートと一緒にポートワインを飲むのが好きです。
Port wine is a rich, sweet wine from Portugal.
ポートワインはポルトガルからの濃厚で甘いワインです。
Použití: informalKontext: Used in culinary and social contexts.
Poznámka: This refers specifically to the fortified wine from Portugal, known for its sweetness.

ポート (コンピュータ用語)

Příklad:
You need to open port 8080 for the application to work.
アプリケーションが動作するためにはポート8080を開く必要があります。
The firewall blocks access to certain ports.
ファイアウォールは特定のポートへのアクセスをブロックします。
Použití: formalKontext: Used in IT and networking contexts.
Poznámka: In computing, a 'port' is a communication endpoint, often referenced in networking.

Synonyma Port

harbor

A harbor is a place on the coast where ships can moor safely. It can be natural or man-made.
Příklad: The ship docked at the harbor to unload its cargo.
Poznámka: A harbor is typically smaller and more sheltered than a port, often used for recreational and small commercial vessels.

dock

A dock is a structure where ships can be moored to load or unload cargo.
Příklad: The cargo ship was scheduled to arrive at the dock early in the morning.
Poznámka: A dock is a specific area within a port where ships can berth, whereas a port encompasses the entire area including docks, terminals, and facilities.

wharf

A wharf is a structure built along the shore where ships can berth to load or unload goods.
Příklad: The fishermen gathered at the wharf to sell their fresh catch of the day.
Poznámka: A wharf is typically a solid structure built along the shore, while a port is a larger area with various facilities for handling cargo and passengers.

Výrazy a časté fráze Port

port of call

A place where a ship stops during a journey.
Příklad: New York was our first port of call on the cruise.
Poznámka: Port of call refers to a specific destination on a journey, not necessarily a literal port for ships.

port side

The left side of a ship when facing forward.
Příklad: The lifeboats are located on the port side of the ship.
Poznámka: Port side is a nautical term used to specify direction on a vessel.

port in a storm

Someone or something that provides comfort or support in difficult times.
Příklad: She's not my favorite person, but she's a real port in a storm when things get tough.
Poznámka: Port in a storm is a metaphorical use of 'port' to mean a safe haven or refuge.

port wine

A type of sweet, fortified wine.
Příklad: Would you like a glass of port wine after dinner?
Poznámka: Port wine is a specific type of wine, not directly related to the word 'port' meaning a harbor.

port of entry

A place where people and goods can legally enter a country.
Příklad: JFK Airport is a major port of entry for international travelers.
Poznámka: Port of entry is a formal location designated for entry into a country, not just a physical harbor.

port authority

An organization that controls and manages ports and related infrastructure.
Příklad: The port authority is responsible for managing the shipping facilities.
Poznámka: Port authority is an administrative body overseeing port operations, not the physical port itself.

port of departure

The place from which a journey or voyage begins.
Příklad: Southampton was the port of departure for the Titanic's fateful voyage.
Poznámka: Port of departure marks the starting point of a journey, not just a physical harbor.

Port každodenní (slangové) výrazy

porty

Describes a taste or smell resembling that of port wine.
Příklad: I prefer a more porty taste in my wine.
Poznámka: Derived from 'port wine' but used more broadly to refer to any taste or smell resembling that of port wine, not limited to wine itself.

portmanteau

Used to describe a blend or combination of two things.
Příklad: Their relationship was like a portmanteau - a blend of love and friendship.
Poznámka: In English, it usually refers to a linguistic blend, but can be extended to describe a blend of concepts or ideas.

portly

Describes someone who is overweight or stout in a dignified way.
Příklad: The man was quite portly, with a jolly demeanor.
Poznámka: Originally meant 'carrying a lot of cargo; bulky' but now refers more to the size and appearance of a person.

portmanteau word

A word blending the sounds and combining the meanings of two others.
Příklad: Brunch, smog, and infomercial are examples of portmanteau words.
Poznámka: Specifically refers to linguistic creations like 'brunch' (breakfast + lunch) or 'smog' (smoke + fog).

Port - Příklady

The ship arrived at the port.
The city of Hamburg is a major port.
Please plug the USB cable into the port.

Gramatika Port

Port - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: port
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): ports, port
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): port
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): ported
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): porting
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): ports
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): port
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): port
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
port obsahuje 1 slabik: port
Fonetický přepis: ˈpȯrt
port , ˈpȯrt (Červená slabika je přízvučná)

Port - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
port: ~ 2100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.