Slovník
Angličtina - Japonština
Pan
pæn
Běžný
~ 3400
~ 3400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
パン (pan), 鍋 (nabe) or フライパン (furaipan), パンにする (pan ni suru), パン屋 (panya)
Významy Pan v japonštině
パン (pan)
Příklad:
I would like to buy some bread.
パンを買いたいです。
This bread is very fresh.
このパンはとても新鮮です。
Použití: formal/informalKontext: Used in daily conversations, restaurants, and bakeries when referring to bread.
Poznámka: The word 'パン' originates from the Portuguese word 'pão'. It's commonly used in Japan to refer to various types of bread.
鍋 (nabe) or フライパン (furaipan)
Příklad:
I need a pan to cook this dish.
この料理を作るために鍋が必要です。
Can you pass me the frying pan?
フライパンを渡してくれますか?
Použití: informalKontext: Used in cooking contexts when referring to cookware like frying pans or pots.
Poznámka: Depending on the type of pan being referred to, different terms may be used, such as 'フライパン' for frying pan or '鍋' for a pot.
パンにする (pan ni suru)
Příklad:
Let's turn this into a bread dish.
これをパンにしましょう。
I want to make this a sandwich.
これをサンドイッチにしたいです。
Použití: informalKontext: Used when transforming a meal into something that incorporates bread.
Poznámka: This phrase indicates the action of making something that involves bread.
パン屋 (panya)
Příklad:
There is a great bakery nearby.
近くに素晴らしいパン屋があります。
I often go to the bakery on weekends.
週末によくパン屋に行きます。
Použití: informalKontext: Used when talking about a bakery or a place where bread is sold.
Poznámka: The term 'パン屋' specifically refers to a bakery.
Synonyma Pan
skillet
A skillet is a flat-bottomed pan used for frying or sautéing food.
Příklad: She cooked the eggs in a skillet.
Poznámka: A skillet typically has a long handle and sloped sides, whereas a pan can have straight or slightly curved sides.
frying pan
A frying pan is a flat-bottomed pan with a long handle, used for frying food.
Příklad: He heated the oil in a frying pan before adding the vegetables.
Poznámka: A frying pan is specifically designed for frying, while a pan can have various uses including boiling, simmering, or sautéing.
saute pan
A sauté pan is a wide, flat-bottomed pan with straight sides and a long handle, used for sautéing and frying food.
Příklad: The recipe calls for cooking the chicken in a sauté pan.
Poznámka: A sauté pan is designed for cooking techniques that involve tossing and flipping food, while a pan is a more general term for cooking vessels.
Výrazy a časté fráze Pan
To go off the deep end
This phrase means to become extremely upset or irrational.
Příklad: After losing his job, he went off the deep end and started acting irrationally.
Poznámka: The original word 'pan' refers to a cooking utensil, while this phrase has a figurative meaning.
Flash in the pan
This phrase describes something that enjoys only short-lived success or popularity.
Příklad: The band's initial success turned out to be just a flash in the pan.
Poznámka: The original word 'pan' refers to a container for cooking, while this phrase has a metaphorical meaning.
Out of the frying pan into the fire
This phrase means to go from a bad situation to a worse one.
Příklad: She thought getting a new job would solve her problems, but it was out of the frying pan into the fire when the new boss turned out to be even worse.
Poznámka: The original word 'pan' refers to a cooking vessel, while this phrase is a metaphorical expression.
Pan out
This phrase means to develop or turn out in a particular way.
Příklad: I'm not sure if our plan will pan out, but we can hope for the best.
Poznámka: The original word 'pan' refers to a container for cooking, while this phrase has a different connotation related to success or outcome.
Panhandling
This phrase refers to the act of begging or soliciting money from others, usually on the streets.
Příklad: The homeless man resorted to panhandling on the street to collect some money for food.
Poznámka: The original word 'pan' refers to a cooking utensil, while this phrase has a distinct meaning related to soliciting money.
Pan každodenní (slangové) výrazy
To pan (someone or something)
To criticize or give a negative review of someone or something.
Příklad: The movie was panned by the critics for its poor acting and lackluster plot.
Poznámka: This slang term uses the word 'pan' in the sense of harshly judging or disapproving, rather than physically cooking in a pan.
Frying pan hands
Used to describe hands that are sore, rough, or calloused from work or physical activity.
Příklad: After working in the garden all day, my hands felt like frying pans from all the blisters.
Poznámka: In this context, 'frying pan hands' humorously exaggerates the comparison of hands to frying pans.
Road warrior
A person who travels frequently, especially for work or business.
Příklad: She's a real road warrior, always traveling for work and never in one place for long.
Poznámka: This term is not directly related to the word 'pan'; it emphasizes the constant movement and travel of the individual, likening them to a warrior on the road.
Pan up
To move a camera upwards to show what is above the current view or to display a vertical visual field.
Příklad: As the camera panned up, we saw the breathtaking view of the city skyline.
Poznámka: This slang term derives from the camera technique of panning (moving horizontally) but specifically refers to moving upwards.
Pan around
To rotate a camera horizontally, usually to show a full view of the surrounding area.
Příklad: The director asked the cameraman to pan around the room to capture the reactions of the audience.
Poznámka: Just like 'pan up', this slang term also originates from the camera technique of panning but emphasizes rotating to show different angles or perspectives in a horizontal motion.
Pan - Příklady
The pan is hot, be careful.
I bought a loaf of bread and a pan of rolls.
She made delicious pancakes in the frying pan.
Gramatika Pan
Pan - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: pan
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): panned
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): panning
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): pans
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): pan
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): pan
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
pan obsahuje 1 slabik: pan
Fonetický přepis: ˈpan
pan , ˈpan (Červená slabika je přízvučná)
Pan - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
pan: ~ 3400 (Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.