Načítání
0 Angličtina - Japonština

Jazz

dʒæz
Velmi Běžný
~ 2600
~ 2600, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
ジャズ (Jazu), ジャズのような (Jazu no you na), ジャズの即興演奏 (Jazu no sokuhou ensou), ジャズに影響を受けた (Jazu ni eikyou wo uketa)

Významy Jazz v japonštině

ジャズ (Jazu)

Příklad:
I love listening to jazz music.
私はジャズ音楽を聴くのが好きです。
He plays the saxophone in a jazz band.
彼はジャズバンドでサックスを演奏しています。
Použití: Formal/InformalKontext: Used in music-related discussions, concerts, and cultural references.
Poznámka: ジャズ is commonly used in both formal and informal settings when discussing the genre of music.

ジャズのような (Jazu no you na)

Příklad:
She has a jazzy style of dancing.
彼女はジャズのようなダンススタイルを持っています。
His outfit is very jazzy.
彼の服装はとてもジャズのようです。
Použití: InformalKontext: Descriptive contexts, often referring to styles or aesthetics that are lively and colorful.
Poznámka: This usage implies a lively, energetic quality, often associated with the music itself.

ジャズの即興演奏 (Jazu no sokuhou ensou)

Příklad:
He is known for his jazz improvisation skills.
彼はジャズの即興演奏の技術で知られています。
Jazz improvisation is a key element of the genre.
ジャズの即興演奏は、このジャンルの重要な要素です。
Použití: FormalKontext: Used in music theory discussions, educational settings, and professional music contexts.
Poznámka: 即興演奏 refers to the spontaneous creation of music, which is a hallmark of jazz.

ジャズに影響を受けた (Jazu ni eikyou wo uketa)

Příklad:
This song is influenced by jazz.
この曲はジャズに影響を受けています。
Many modern artists are jazz-influenced.
多くの現代アーティストはジャズに影響を受けています。
Použití: Formal/InformalKontext: Used in music analysis, discussions about influences, and artistic critiques.
Poznámka: This phrase is used to describe works that incorporate elements of jazz, such as rhythm or style.

Synonyma Jazz

improvise

To create or perform spontaneously without preparation.
Příklad: The band members love to improvise during their performances.
Poznámka: While jazz often involves improvisation, this synonym specifically focuses on the act of creating or performing spontaneously.

swing

To play with a rhythmic groove or a sense of swing.
Příklad: The rhythm section really knows how to swing in this band.
Poznámka: Swing music is a subgenre of jazz characterized by a strong rhythm and a lively feel.

blues

A genre of music that originated in African American communities, often characterized by a melancholic sound.
Příklad: The saxophonist played a soulful blues solo during the set.
Poznámka: While blues music shares some elements with jazz, it has its own distinct style and structure.

funk

A genre of music that emphasizes a strong rhythmic groove and syncopated patterns.
Příklad: The bassist laid down a funky groove that got everyone dancing.
Poznámka: Funk music is known for its emphasis on rhythm and groove, often incorporating elements of soul and R&B.

Výrazy a časté fráze Jazz

Hit the right note

To do or say something that is exactly right or appropriate for a particular situation.
Příklad: She really hit the right note with her jazz performance last night.
Poznámka: The phrase 'hit the right note' is a figurative expression and does not directly relate to the word 'jazz' but rather conveys the idea of achieving success or making a good impression.

Smooth jazz

A genre of music that is characterized by its mellow and laid-back sound, often featuring instrumental solos.
Příklad: I love listening to smooth jazz while relaxing at home.
Poznámka: While 'jazz' refers to a broad genre of music with various styles and characteristics, 'smooth jazz' specifically denotes a subgenre known for its smooth and easy-listening qualities.

All that jazz

Refers to various similar things or activities related to a particular topic without mentioning all of them specifically.
Příklad: I'll take care of the decorations, the food, and all that jazz for the party.
Poznámka: This idiom uses 'jazz' in a general sense to represent a wide range of things or details typically associated with a particular situation or topic.

Jazz up

To make something more exciting, attractive, or interesting by adding new elements or features.
Příklad: Let's jazz up this room with some colorful decorations.
Poznámka: The term 'jazz up' involves enhancing or improving something, often by adding flair or style, rather than directly relating to the musical genre of jazz.

Jazz hands

A theatrical gesture where a person extends their hands with palms facing forward and fingers splayed, often used in musicals or performances.
Příklad: The performers ended their routine with a flourish of jazz hands.
Poznámka: While 'jazz hands' shares the word 'jazz' with the music genre, its meaning is specific to a visual gesture commonly associated with theatrical or dance performances.

Jazzed

To feel excited, enthusiastic, or energized about something.
Příklad: I'm really jazzed about the upcoming concert.
Poznámka: 'Jazzed' in this context conveys a sense of excitement or anticipation and is not directly related to the musical style of jazz.

Jazz it up

To add excitement, flair, or style to something to make it more appealing or interesting.
Příklad: We need to jazz it up a bit to attract more customers to the event.
Poznámka: Similar to 'jazz up,' 'jazz it up' suggests enhancing or enlivening something to make it more engaging or attractive, rather than being directly linked to the jazz music genre.

Jazz každodenní (slangové) výrazy

Jam session

A casual gathering of musicians to play music together improvisationally.
Příklad: We're having a jam session at the club tonight, come join us!
Poznámka: The term 'jam session' specifically refers to a musical gathering and differs from the original word 'jazz' by focusing on the act of playing music together.

Groove

To find a rhythm or flow, often used in music to describe a strong, infectious beat or sound.
Příklad: The band really found their groove during that performance.
Poznámka: While 'jazz' refers to a genre of music, 'groove' focuses more on the rhythmic and harmonious aspect of music.

Cool cat

A stylish, laid-back, and confident person, especially in the context of jazz culture.
Příklad: He's a real cool cat when he's playing that saxophone.
Poznámka: The term 'cool cat' is slang for a hip and fashionable individual, often associated with the jazz scene, but not limited to it.

Chops

Refers to a musician's technical skill or ability to play an instrument well.
Příklad: She's got serious chops on the trumpet.
Poznámka: While 'jazz' refers to the genre of music, 'chops' specifically focuses on the skill and proficiency of a musician.

Offbeat

Unconventional, quirky, or unconventional in a cool and interesting way.
Příklad: She has a unique offbeat style that sets her apart from other jazz vocalists.
Poznámka: While 'jazz' refers to the style of music, 'offbeat' emphasizes a sense of uniqueness or eccentricity in a broader context.

Scat

A vocal improvisation in jazz using nonsense syllables or wordless vocalizing.
Příklad: The singer dazzled the audience with her scat singing during the performance.
Poznámka: 'Scat' refers to a specific vocal technique in jazz music and differs from the general term 'jazz' by focusing on vocal improvisation with syllables instead of words.

Jazz - Příklady

Jazz is a genre of music that originated in the United States in the late 19th and early 20th centuries.
The jazz band played a lively tune that got everyone dancing.
The saxophonist's jazz improvisation was truly impressive.

Gramatika Jazz

Jazz - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: jazz
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): jazz
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): jazz
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): jazzed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): jazzing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): jazzes
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): jazz
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): jazz
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
jazz obsahuje 1 slabik: jazz
Fonetický přepis: ˈjaz
jazz , ˈjaz (Červená slabika je přízvučná)

Jazz - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
jazz: ~ 2600 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.