Načítání
0 Angličtina - Japonština

Info

ˈɪnfoʊ
Extrémně Běžný
100 - 200
100-200, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
情報 (じょうほう, jouhou), データ (データ, deeta), 知識 (ちしき, chishiki), 通知 (つうち, tsuuchi)

Významy Info v japonštině

情報 (じょうほう, jouhou)

Příklad:
I need more info about the project.
プロジェクトに関するもっと多くの情報が必要です。
Can you provide me with the info?
その情報を提供していただけますか?
Použití: Formal/InformalKontext: Used in both formal and informal contexts, especially in conversations and written communication.
Poznámka: This is the most common translation of 'info' and is widely used in various situations.

データ (データ, deeta)

Příklad:
The info was stored in a database.
その情報はデータベースに保存されていました。
We collected the info from multiple sources.
私たちは複数のソースからデータを収集しました。
Použití: Formal/InformalKontext: Commonly used in technical and academic contexts, particularly when referring to statistical or analytical information.
Poznámka: Often used in contexts relating to computing, statistics, and research.

知識 (ちしき, chishiki)

Příklad:
He has a lot of info about history.
彼は歴史について多くの知識を持っています。
Her info on the subject is impressive.
彼女のその主題に関する知識は素晴らしいです。
Použití: FormalKontext: Used in more formal contexts, such as academic discussions or presentations.
Poznámka: This meaning emphasizes the aspect of knowledge rather than just raw data.

通知 (つうち, tsuuchi)

Příklad:
I received info about the meeting.
会議についての通知を受け取りました。
Please check the info sent to you.
あなたに送られた通知を確認してください。
Použití: Formal/InformalKontext: Used when referring to official notifications or announcements.
Poznámka: This meaning is more specific and is used in contexts where formal information is being communicated, such as in business or official settings.

Synonyma Info

Details

Details are specific pieces of information that give a clearer picture or understanding of something.
Příklad: I need more details before I can make a decision.
Poznámka: Details are more specific and in-depth than 'info', focusing on particular aspects or aspects of a subject.

Facts

Facts are pieces of information that are proven to be true or accurate.
Příklad: The report is based on verified facts collected from various sources.
Poznámka: Facts are objective and verifiable pieces of information, unlike 'info' which can be more general or informal.

Výrazy a časté fráze Info

Get the scoop

To get the latest information or news about something.
Příklad: I'll call my friend to get the scoop on the new restaurant in town.
Poznámka: This phrase implies receiving insider or exclusive information.

Word on the street

Refers to rumors or information that is circulating among people in general.
Příklad: The word on the street is that the company is planning layoffs.
Poznámka: It suggests informal or unofficial information.

Inside track

Having privileged access to information or being well-informed.
Příklad: She has the inside track on the upcoming project details.
Poznámka: It indicates having an advantage due to possessing exclusive knowledge.

Gather intel

Collecting information or intelligence, especially for strategic purposes.
Příklad: We need to gather intel on the competitor's new product launch.
Poznámka: This phrase is often used in a more formal or strategic context.

Info dump

A large amount of information being presented or provided all at once.
Příklad: The training session was an info dump of regulations and procedures.
Poznámka: It conveys a sense of overwhelming or excessive information being shared.

Fill me in

Asking someone to provide details or information about something that one missed.
Příklad: I missed the meeting yesterday, can you fill me in on what was discussed?
Poznámka: This phrase is more casual and implies catching up on information.

Have the lowdown

To have all the necessary or important information about something.
Příklad: She's got the lowdown on the best places to eat in the city.
Poznámka: It suggests having comprehensive or detailed information.

Let me clue you in

To inform or enlighten someone about a situation or topic.
Příklad: Let me clue you in on what's been happening while you were away.
Poznámka: It conveys the act of providing information to someone who may be unaware.

Read between the lines

To understand or interpret a hidden or implied meaning in what is being said.
Příklad: Her email was vague, so I had to read between the lines to understand what she meant.
Poznámka: This phrase implies interpreting information beyond its literal meaning.

Info každodenní (slangové) výrazy

Deets

Short for 'details', deets is used to refer to specific or key pieces of information.
Příklad: Can you give me the deets on the new project?
Poznámka: Deets is more casual and colloquial compared to the formal term 'details'.

411

Derived from the telephone number for directory assistance in the US (411), it means information or news.
Příklad: Do you have the 411 on the party this weekend?
Poznámka: 411 is a slang term specifically used to refer to general information or background details.

Intel

Short for 'intelligence', intel is often used to refer to valuable or secret information.
Příklad: I need some intel on the upcoming meeting agenda.
Poznámka: Intel is commonly used in a more strategic or covert context than the general term 'information'.

Juice

Juice refers to fresh, exciting, or gossip-worthy information or news.
Příklad: Give me the juice on what happened at the party last night.
Poznámka: Juice carries a connotation of being more sensational or intriguing compared to the standard term 'information'.

Lowdown

Referring to essential or inside information, the lowdown implies getting the most important details or insights on a topic.
Příklad: Can you give me the lowdown on the new software update?
Poznámka: Lowdown typically refers to a concise summary or essential information, often with added context or background.

Dirt

Dirt is used to refer to scandalous, confidential, or sensitive information, especially gossip or secrets.
Příklad: She knows all the dirt on what really happened at the party.
Poznámka: Dirt often implies negative or scandalous information, unlike the neutral term 'information'.

Skinny

The skinny means the latest or essential information about something, similar to 'the lowdown'.
Příklad: What's the skinny on the new restaurant in town?
Poznámka: Skinny can carry a sense of being the latest or trendiest information, in a more informal and succinct manner compared to 'information'.

Info - Příklady

I need more info about the project.
Can you give me some info about the event?
I found some interesting info on the internet.
She shared valuable info with us.

Gramatika Info

Info - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: info
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Info obsahuje 2 slabik: in • fo
Fonetický přepis: ˈin-(ˌ)fō
in fo , ˈin (ˌ)fō (Červená slabika je přízvučná)

Info - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Info: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.