Načítání
0 Angličtina - Japonština

Conduct

ˈkɑnˌdəkt
Velmi Běžný
~ 2700
~ 2700, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
行動 (こうどう), 導く (みちびく), 実施する (じっしする), 取り扱う (とりあつかう)

Významy Conduct v japonštině

行動 (こうどう)

Příklad:
His conduct at the meeting was inappropriate.
彼の会議での行動は不適切でした。
We should always conduct ourselves with integrity.
私たちは常に誠実に行動すべきです。
Použití: formalKontext: Used in discussions about behavior, ethics, or professionalism.
Poznámka: This meaning emphasizes moral and ethical behavior.

導く (みちびく)

Příklad:
She will conduct the orchestra during the performance.
彼女は演奏中にオーケストラを導きます。
The teacher will conduct the class discussion.
教師がクラスの討論を導きます。
Použití: formalKontext: Used in contexts involving leadership, guidance, or management.
Poznámka: This meaning is often used in artistic or educational contexts.

実施する (じっしする)

Příklad:
The company will conduct a survey next month.
その会社は来月調査を実施します。
They plan to conduct an experiment to test the hypothesis.
彼らは仮説を検証するために実験を実施する予定です。
Použití: formalKontext: Commonly used in scientific, business, or research contexts.
Poznámka: This meaning indicates carrying out or executing a plan or study.

取り扱う (とりあつかう)

Příklad:
He knows how to conduct business effectively.
彼は効果的にビジネスを取り扱う方法を知っています。
She is skilled at conducting negotiations.
彼女は交渉を取り扱うのが得意です。
Použití: formal/informalKontext: Used in contexts related to business, negotiations, and interpersonal skills.
Poznámka: This meaning emphasizes the management and handling of tasks or discussions.

Synonyma Conduct

manage

To handle, direct, or control something or someone.
Příklad: She manages the team effectively.
Poznámka: While conduct often implies leading or supervising an activity, manage specifically refers to overseeing or controlling the operation or direction of something.

administer

To manage or supervise the execution, use, or application of something.
Příklad: The nurse administers medication to patients.
Poznámka: Administer is more commonly used in formal or professional contexts, especially in the context of giving or applying something like medication or treatment.

guide

To show or indicate the way to someone; to direct or influence someone's actions or behavior.
Příklad: The tour guide led us through the museum.
Poznámka: Guide emphasizes providing direction or assistance to someone, often in a physical or metaphorical sense, while conduct has a broader connotation of carrying out or organizing an activity.

Výrazy a časté fráze Conduct

conduct oneself

To behave or act in a particular way, especially in terms of manners or behavior.
Příklad: He conducted himself with great professionalism during the meeting.
Poznámka: This phrase focuses on personal behavior rather than leading or managing others.

conduct a survey

To organize and carry out a formal study or investigation, typically to gather information or data.
Příklad: The company conducted a survey to gather feedback from customers.
Poznámka: This phrase involves organizing and executing a specific task or activity related to research or data collection.

conduct an experiment

To perform a planned activity to test a scientific hypothesis or theory.
Příklad: The students conducted an experiment to test the hypothesis.
Poznámka: This phrase specifically refers to carrying out a scientific or research-based test or trial.

conduct business

To engage in commercial or professional activities, such as meetings, negotiations, or transactions.
Příklad: The CEO traveled to Japan to conduct business meetings with potential partners.
Poznámka: This phrase involves the act of managing or handling business affairs, often in a professional context.

conduct an orchestra

To direct and lead a musical performance by indicating the tempo, phrasing, and dynamics to the musicians.
Příklad: The maestro conducted the orchestra with precision and passion.
Poznámka: This phrase pertains to the action of leading a musical ensemble, particularly an orchestra, through gestures and signals.

conduct an interview

To carry out a formal meeting to assess a person's suitability for a job or role through questions and discussions.
Příklad: The HR manager conducted interviews to fill the vacant position in the company.
Poznámka: This phrase involves the process of assessing and evaluating a candidate's qualifications through structured questioning.

conduct research

To carry out systematic investigation and study in a particular field to discover new information or insights.
Příklad: The scientists conducted research to explore new methods for treating cancer.
Poznámka: This phrase focuses on the systematic inquiry and exploration in a specific area to gain knowledge or make discoveries.

Conduct každodenní (slangové) výrazy

carry out

This slang term is commonly used in spoken English to mean to complete or perform a task or action.
Příklad: We need to carry out a thorough investigation into the issue.
Poznámka: While 'conduct' implies a sense of formality or professionalism, 'carry out' is more casual and implies completing a task or action.

pull off

In spoken language, 'pull off' means to successfully achieve something, often something challenging or unexpected.
Příklad: I don't know how he managed to pull off such a difficult project in such a short time.
Poznámka: Unlike 'conduct', which is more formal and orderly, 'pull off' carries a sense of triumph or accomplishment in achieving a difficult task.

handle

When used as slang, 'handle' means to deal with or manage a situation or person effectively.
Příklad: She knows how to handle difficult customers with ease.
Poznámka: While 'conduct' reflects a sense of control and organization, 'handle' emphasizes managing or dealing with something, especially in a practical manner.

run

'Run' in spoken language can mean to perform a specific test, check, or procedure.
Příklad: Let's run a check on the system to see if everything is working properly.
Poznámka: Compared to 'conduct', 'run' is more colloquial and informal, often used to describe quickly performing a task or check.

bang out

In informal spoken English, 'bang out' means to produce or complete something quickly.
Příklad: We need to bang out these reports before the end of the day.
Poznámka: 'Bang out' conveys a sense of urgency and speed in getting something done, in contrast to the more formal tone of 'conduct'.

get through

Used informally, 'get through' means to finish or deal with something that requires attention or effort.
Příklad: I need to get through this pile of paperwork before lunchtime.
Poznámka: While 'conduct' suggests carrying out a task in an organized manner, 'get through' implies working through or completing something, often with effort or persistence.

whip up

'Whip up' in informal language means to quickly and effortlessly create or prepare something.
Příklad: I can whip up a simple meal in no time.
Poznámka: In contrast to 'conduct', which implies a structured process, 'whip up' is more spontaneous and implies creating something swiftly and with ease.

Conduct - Příklady

Conduct yourself professionally at the meeting.
The police officer conducted an investigation into the crime.
The conductor led the orchestra through the symphony.

Gramatika Conduct

Conduct - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: conduct
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): conduct
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): conduct
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): conducted
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): conducting
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): conducts
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): conduct
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): conduct
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
conduct obsahuje 2 slabik: con • duct
Fonetický přepis: kən-ˈdəkt
con duct , kən ˈdəkt (Červená slabika je přízvučná)

Conduct - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
conduct: ~ 2700 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.