...
0 Angličtina - Japonština

Beard

ˈbɪrd
Běžný
~ 3000
~ 3000, Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
ひげ (hige), ひげを生やす (hige wo hayasu), カモフラージュ (kamofurāju), ビアード (biādo)

Významy Beard v japonštině

ひげ (hige)

Příklad:
He has a thick beard.
彼は濃いひげを生やしています。
She likes men with beards.
彼女はひげのある男性が好きです。
Použití: informalKontext: Everyday conversation about appearance or grooming.
Poznámka: The term 'ひげ' can refer to facial hair in general, including mustaches and goatees.

ひげを生やす (hige wo hayasu)

Příklad:
He decided to grow a beard.
彼はひげを生やすことに決めました。
Growing a beard can change your look.
ひげを生やすことで見た目が変わることがあります。
Použití: informalKontext: Discussion about personal grooming choices.
Poznámka: This phrase specifically refers to the act of growing facial hair.

カモフラージュ (kamofurāju)

Příklad:
He used his beard as a disguise.
彼はひげをカモフラージュとして使いました。
A beard can serve as a cover for his identity.
ひげは彼の身元を隠すためのカバーになり得ます。
Použití: formal/informalKontext: In discussions about appearances and disguises, particularly in literature or film.
Poznámka: This usage is more metaphorical, referring to using a beard to hide one's identity.

ビアード (biādo)

Příklad:
He drank beer while stroking his beard.
彼はひげを撫でながらビールを飲んでいました。
The character has a long beard in the cartoon.
そのキャラクターはアニメで長いひげを持っています。
Použití: informalKontext: Casual discussions about characters in media or daily life.
Poznámka: This is a loanword from English used in specific contexts, often in pop culture references.

Synonyma Beard

facial hair

Facial hair refers to hair that grows on the face, including the beard, mustache, and sideburns.
Příklad: He decided to grow out his facial hair for Movember.
Poznámka: Facial hair is a broader term that encompasses all hair on the face, while a beard specifically refers to the hair on the lower part of the face.

whiskers

Whiskers are the long, stiff hairs growing on the face of certain animals, but can also refer to the hair on a person's cheeks or chin.
Příklad: The old man stroked his whiskers thoughtfully.
Poznámka: Whiskers are often associated with animals like cats and lions, but can also be used to describe human facial hair.

chin curtain

A chin curtain is a style of facial hair that grows along the jawline and covers the chin.
Příklad: He trimmed his chin curtain to keep it neat and tidy.
Poznámka: Chin curtain specifically refers to a style of beard that grows along the jawline and covers the chin.

face fuzz

Face fuzz is a colloquial term for short, fine hair that is growing on a person's face, especially in the early stages of beard growth.
Příklad: He's trying to grow some face fuzz, but it's coming in slowly.
Poznámka: Face fuzz is a more informal and playful term for facial hair, often used when the hair is still in the stubble or early growth phase.

Výrazy a časté fráze Beard

Grow a beard

To allow facial hair to grow on one's chin and cheeks.
Příklad: He decided to grow a beard for a more mature look.
Poznámka: Refers to the action of growing facial hair, rather than just having it.

Beard the lion in his den

To confront or challenge someone in their own territory.
Příklad: She had to beard the lion in his den and confront her boss about the issue.
Poznámka: Uses 'beard' metaphorically to mean confronting someone, not about facial hair.

Keep a stiff upper lip

To remain brave and resolute in the face of adversity or difficulty.
Příklad: Despite the criticism, he kept a stiff upper lip and continued with his work.
Poznámka: Refers to maintaining composure and courage, not about facial hair.

To have a hair in one's beard

To have a minor flaw or imperfection in something otherwise good or well thought out.
Příklad: He claims to have a hair in his beard, pointing out a tiny flaw in an otherwise perfect plan.
Poznámka: Uses 'hair in one's beard' metaphorically to represent a small issue in a larger context.

Split hairs

To argue or worry about very small details or differences that are not important.
Příklad: Stop splitting hairs and focus on the main point of the discussion.
Poznámka: Uses 'splitting hairs' to mean nitpicking or over-analyzing, not literally dividing hairs.

Chin up

An expression of encouragement to stay positive and resilient in challenging situations.
Příklad: Chin up! You'll get through this tough time.
Poznámka: Involves lifting one's chin up as a physical gesture of remaining strong, not about facial hair.

To have a close shave

To have a narrow escape or avoid a dangerous situation by a very small margin.
Příklad: That was a close shave! I almost missed my flight.
Poznámka: Uses 'close shave' to describe a close call, not about shaving facial hair.

Beard každodenní (slangové) výrazy

Beard game

Refers to how well or strong someone's beard appears.
Příklad: Check out his impressive beard game!
Poznámka: Focuses on the quality or attractiveness of the beard rather than just the presence of facial hair.

Face furniture

A playful way to refer to a person's beard or facial hair.
Příklad: He's sporting some serious face furniture these days.
Poznámka: Creates a whimsical or humorous image related to furniture on one's face.

Neard

A combination of 'neck' and 'beard', referring to a beard only on the neck.
Příklad: Many men prefer sporting a neard for a more refined look.
Poznámka: Highlights a specific area of the beard (neck) rather than the entire facial hair region.

Muttonchops

Refers to thick sideburns that are connected to a mustache but with shaven cheeks.
Příklad: His bold muttonchops give him a distinctive appearance.
Poznámka: Specifically describes a style of facial hair with a historical association.

Beard oil

A grooming product specifically designed for conditioning and taming facial hair.
Příklad: Using beard oil regularly can help maintain your facial hair's health.
Poznámka: Focuses on a product related to beard care rather than the beard itself.

Beard - Příklady

His beard was long and bushy.
He stroked his beard thoughtfully.
He started to grow a beard last winter.

Gramatika Beard

Beard - Vlastní jméno (Proper noun) / Vlastní jméno, jednotné číslo (Proper noun, singular)
Lemma: beard
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): beards
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): beard
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): bearded
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): bearding
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): beards
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): beard
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): beard
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
beard obsahuje 1 slabik: beard
Fonetický přepis: ˈbird
beard , ˈbird (Červená slabika je přízvučná)

Beard - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
beard: ~ 3000 (Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.