Načítání
0 Angličtina - Japonština

Amuse

əˈmjuz
Velmi Běžný
~ 1300
~ 1300, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
楽しませる (たのしませる), 面白がらせる (おもしろがらせる), 気を紛らわせる (きがまぎらわせる), 楽しませること (たのしませること)

Významy Amuse v japonštině

楽しませる (たのしませる)

Příklad:
The clown amuses the children.
ピエロは子供たちを楽しませる。
Her jokes always amuse me.
彼女のジョークはいつも私を楽しませる。
Použití: InformalKontext: Used when referring to entertainment or making someone happy.
Poznámka: This is the most common usage of 'amuse' in everyday conversation.

面白がらせる (おもしろがらせる)

Příklad:
The comedian's performance amused the audience.
コメディアンのパフォーマンスは観客を面白がらせた。
She is good at amusing her friends with funny stories.
彼女は面白い話で友達を楽しませるのが得意だ。
Použití: InformalKontext: Often used to describe making someone laugh or keeping them entertained.
Poznámka: This meaning emphasizes the aspect of humor.

気を紛らわせる (きがまぎらわせる)

Příklad:
He reads books to amuse himself during the long train ride.
彼は長い電車の旅で気を紛らわせるために本を読む。
They played games to amuse the children while waiting.
待っている間、子供たちを気を紛らわせるためにゲームをした。
Použití: InformalKontext: Used in a context where someone is trying to distract themselves or others.
Poznámka: This meaning can imply a more passive form of amusement, often related to boredom.

楽しませること (たのしませること)

Příklad:
The event was meant to amuse the participants.
そのイベントは参加者を楽しませることを目的としていた。
It’s important to find ways to amuse the audience.
観客を楽しませる方法を見つけることが重要だ。
Použití: FormalKontext: Used in more formal discussions about events or activities designed for amusement.
Poznámka: This meaning is often used in planning or evaluations of entertainment activities.

Synonyma Amuse

entertain

To provide amusement or enjoyment to someone through various activities or performances.
Příklad: The magician entertained the audience with his tricks.
Poznámka: Entertain often implies engaging and holding someone's attention through a performance or activity.

delight

To give great pleasure, satisfaction, or enjoyment to someone.
Příklad: The children were delighted by the clown's funny antics.
Poznámka: Delight emphasizes a strong feeling of pleasure or joy experienced by the person being amused.

charm

To attract or please someone by being pleasant, likable, or attractive.
Příklad: The storyteller charmed the audience with her captivating tales.
Poznámka: Charm suggests a captivating or enchanting quality that draws people in and pleases them.

divert

To turn someone's attention away from something serious or difficult towards something more enjoyable or amusing.
Příklad: The comedian's jokes helped divert attention from the stressful situation.
Poznámka: Divert implies redirecting focus or attention from one thing to another, often to provide relief or entertainment.

Výrazy a časté fráze Amuse

Tickle your funny bone

To amuse or entertain someone, especially by something humorous.
Příklad: That comedian always knows how to tickle my funny bone.
Poznámka: This phrase emphasizes the idea of causing amusement in a lighthearted and playful manner.

Crack someone up

To make someone laugh or amuse them greatly.
Příklad: His jokes always crack me up!
Poznámka: This phrase focuses on the act of making someone laugh rather than just providing general amusement.

Have a blast

To have a great time or a lot of fun.
Příklad: We had a blast at the amusement park yesterday.
Poznámka: This phrase implies a high level of enjoyment and amusement in a specific situation or activity.

Keep someone entertained

To provide ongoing amusement or interest to someone.
Příklad: The magician kept the children entertained with his tricks.
Poznámka: This phrase suggests the continuous act of engaging and holding someone's attention in an enjoyable manner.

Make someone's day

To greatly please or amuse someone, improving their overall mood or experience.
Příklad: Your surprise visit really made my day!
Poznámka: This phrase conveys the impact of bringing joy or amusement that significantly enhances someone's day.

Lighten the mood

To make a situation less serious or tense by introducing humor or amusement.
Příklad: Her funny stories always lighten the mood at work.
Poznámka: This phrase focuses on using amusement to change the atmosphere or emotional tone of a situation.

Cheer someone up

To make someone happier or less sad by providing comfort, support, or amusement.
Příklad: She always knows how to cheer me up when I'm feeling down.
Poznámka: This phrase includes the element of using amusement as a way to improve someone's emotional state or well-being.

Amuse každodenní (slangové) výrazy

Crack jokes

To tell jokes in a humorous or entertaining manner to make others laugh or be entertained.
Příklad: Let's crack some jokes to amuse ourselves.
Poznámka: This term focuses specifically on telling jokes rather than just general amusement.

Gag around

To engage in playful or silly behavior to entertain oneself or others.
Příklad: We're just gagging around to amuse ourselves.
Poznámka: This term implies a more light-hearted and unserious approach to amusing oneself.

Mess with

To playfully tease, joke, or provoke someone for amusement.
Příklad: I'm just messing with you to amuse myself.
Poznámka: This term involves teasing or provoking someone in a light-hearted manner for amusement.

Monkey around

To behave playfully or mischievously in a lighthearted manner without any serious intent.
Příklad: Stop monkeying around and try to amuse yourself more productively.
Poznámka: This term suggests engaging in playful activities, often physical, for entertainment.

Banter

To exchange light-hearted, playful, and teasing remarks with another person.
Příklad: We engage in friendly banter to amuse each other.
Poznámka: While 'banter' involves back-and-forth playful communication, it is more focused on verbal exchanges than actions.

Chill out

To relax or spend time in a leisurely manner to enjoy oneself.
Příklad: Let's just chill out and amuse ourselves with some music.
Poznámka: Although 'chill out' implies relaxation, it can also encompass activities aimed at amusing oneself.

Play around

To engage in casual or light-hearted activities for entertainment or amusement.
Příklad: Let's play around with some ideas to amuse ourselves.
Poznámka: This term signifies engaging in various activities solely for the purpose of amusement.

Amuse - Příklady

Amuse me with a funny story.
The clown's antics amused the children.
We went to the amusement park for a day of fun.

Gramatika Amuse

Amuse - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: amuse
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): amused
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): amusing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): amuses
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): amuse
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): amuse
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
amuse obsahuje 1 slabik: amuse
Fonetický přepis: ə-ˈmyüz
amuse , ə ˈmyüz (Červená slabika je přízvučná)

Amuse - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
amuse: ~ 1300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.