Načítání
0 Angličtina - Italština

Be

bi
Extrémně Běžný
0 - 100
0-100, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
essere, trovarsi, diventare, avere, costare

Významy Be v italštině

essere

Příklad:
I am happy.
Sono felice.
He is tall.
Lui è alto.
Použití: formal/informalKontext: General statements of existence, identity, or characteristics.
Poznámka: The verb 'essere' is highly irregular in Italian and is used to express the state of being.

trovarsi

Příklad:
I am in Rome.
Mi trovo a Roma.
Where are you?
Dove ti trovi?
Použití: formal/informalKontext: Indicating a location or position.
Poznámka: The reflexive form 'trovarsi' is used when referring to one's own location or state.

diventare

Příklad:
She will be a doctor.
Lei diventerà medico.
What will you be when you grow up?
Cosa sarai da grande?
Použití: formal/informalKontext: Denoting a future state or transformation.
Poznámka: The verb 'diventare' is used to indicate a change or development into something.

avere

Příklad:
I am hungry.
Ho fame.
She is cold.
Lei ha freddo.
Použití: formal/informalKontext: Expressing temporary physical or emotional states.
Poznámka: In Italian, the verb 'avere' (to have) is used to express certain physical or emotional states.

costare

Příklad:
How much is it?
Quanto costa?
This dress is expensive.
Questo vestito costa caro.
Použití: formal/informalKontext: Indicating the price or cost of something.
Poznámka: The verb 'costare' is used when discussing the price or cost of items or services.

Synonyma Be

Exist

To exist means to have actual being; to be real.
Příklad: I exist in this world.
Poznámka: While 'be' is a general term for existence, 'exist' emphasizes the actual presence or reality of something.

Live

To live means to be alive; to reside in a particular place.
Příklad: I live in a small town.
Poznámka: While 'be' is a general state of existence, 'live' specifically refers to being alive and residing in a place.

Occur

To occur means to happen or take place.
Příklad: The event will occur next week.
Poznámka: While 'be' is a state of existence, 'occur' refers to specific events or instances happening.

Happen

To happen means to take place or to occur.
Příklad: What will happen if it rains?
Poznámka: Similar to 'occur,' 'happen' is used to describe events or situations taking place.

Stay

To stay means to remain in a particular place or condition.
Příklad: I will stay here until you come back.
Poznámka: While 'be' is a general state of existence, 'stay' emphasizes remaining in a specific place or condition.

Výrazy a časté fráze Be

Be on cloud nine

To be extremely happy or joyful.
Příklad: She was on cloud nine after receiving the job offer.
Poznámka: The phrase 'on cloud nine' adds emphasis to the state of happiness or joy.

Be in hot water

To be in trouble or facing a difficult situation.
Příklad: He's in hot water with his boss for missing the deadline.
Poznámka: The phrase 'in hot water' implies a sense of urgency or severity in the trouble faced.

Be a piece of cake

To be very easy or simple.
Příklad: The exam was a piece of cake for her because she studied diligently.
Poznámka: The phrase 'a piece of cake' suggests that something is effortless or requires little effort.

Be all ears

To be eager and ready to listen or pay attention.
Příklad: I'm all ears, please tell me your idea.
Poznámka: The phrase 'all ears' emphasizes the readiness and willingness to listen.

Be in the same boat

To be in a similar situation or facing the same circumstances as others.
Příklad: We're all in the same boat when it comes to understanding this new software.
Poznámka: The phrase 'in the same boat' highlights the shared experience or predicament among individuals.

Be a blessing in disguise

Something that seems bad or unfortunate at first but results in a good outcome.
Příklad: Losing his job turned out to be a blessing in disguise as it pushed him to start his own business.
Poznámka: The phrase 'a blessing in disguise' indicates a hidden benefit or positive aspect of a seemingly negative event.

Be at one's wit's end

To be extremely frustrated or at a loss for a solution.
Příklad: After trying to fix the issue for hours, she was at her wit's end.
Poznámka: The phrase 'at one's wit's end' conveys a sense of helplessness or exhaustion in dealing with a difficult situation.

Be každodenní (slangové) výrazy

Be down

To be willing or ready to do something.
Příklad: I'm down to grab some food later.
Poznámka: Indicates a casual or informal readiness compared to simply saying 'be willing.'

Be chill

To be calm, relaxed, or easygoing.
Příklad: Just be chill and relax.
Poznámka: Implies a sense of being relaxed or laid-back compared to just being calm.

Be a no-brainer

To be an obvious or easy decision.
Příklad: Choosing ice cream over broccoli was a no-brainer for me.
Poznámka: Emphasizes the simplicity or obviousness of a decision compared to saying 'an easy decision.'

Be stoked

To be extremely excited or enthusiastic.
Příklad: I'm stoked about the concert tomorrow!
Poznámka: Conveys a higher level of excitement than just saying 'be excited.'

Be a go

To be confirmed or officially scheduled to happen.
Příklad: The party is a go for Saturday night.
Poznámka: Suggests readiness or confirmation of an event or plan compared to saying 'be confirmed.'

Be on point

To be excellent, accurate, or well-done.
Příklad: Your presentation was on point today.
Poznámka: Highlights precision or high quality compared to just being good or well-done.

Be in the loop

To be informed or included in important information or updates.
Příklad: Make sure to keep me in the loop about the project updates.
Poznámka: Signifies being informed or included in information compared to just being updated.

Be - Příklady

I am a teacher.
Io sono un insegnante.
They are at the park.
Loro sono al parco.
We will be late.
Noi saremo in ritardo.
You should be careful.
Dovresti stare attento.

Gramatika Be

Be - Pomocné sloveso (Auxiliary) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: be
Konjugace
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): be
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): was, were
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): being
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): been
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): is
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Be obsahuje 1 slabik: be
Fonetický přepis: ˈbē
be , ˈbē (Červená slabika je přízvučná)

Be - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Be: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.