Slovník
Angličtina - Indonéština

Information

ˌɪnfərˈmeɪʃ(ə)n
Extrémně Běžný
200 - 300
200 - 300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

informasi, pengetahuan, data, berita, keterangan

Významy Information v indonéštině

informasi

Příklad:
I found some interesting information about the history of the city.
Saya menemukan beberapa informasi menarik tentang sejarah kota.
Please provide me with more information regarding the project.
Tolong berikan saya lebih banyak informasi mengenai proyek itu.
Použití: formalKontext: Used in academic, professional, or official settings where data or knowledge is shared.
Poznámka: Commonly used in both spoken and written Indonesian, 'informasi' is derived from the English word 'information'.

pengetahuan

Příklad:
His knowledge about the topic is impressive.
Pengetahuannya tentang topik itu sangat mengesankan.
She shared her knowledge with the others during the meeting.
Dia membagikan pengetahuannya kepada yang lain selama rapat.
Použití: formal/informalKontext: Used in educational contexts or when discussing someone's expertise.
Poznámka: While 'pengetahuan' specifically refers to knowledge, it can be used in contexts where 'information' is being shared, particularly in educational settings.

data

Příklad:
The data collected from the survey will help improve our services.
Data yang dikumpulkan dari survei akan membantu memperbaiki layanan kami.
We need to analyze the data before making a decision.
Kita perlu menganalisis data sebelum membuat keputusan.
Použití: formalKontext: Commonly used in scientific, statistical, and technical discussions.
Poznámka: Although 'data' can be translated as 'data', it is often used in a more technical sense and relates specifically to quantitative information.

berita

Příklad:
Have you heard the latest news?
Apakah kamu sudah mendengar berita terbaru?
The news about the event spread quickly.
Berita tentang acara itu menyebar dengan cepat.
Použití: informalKontext: Used in everyday conversations or media contexts to refer to updates or reports.
Poznámka: 'Berita' translates to 'news' but can sometimes overlap with the meaning of 'information' in casual conversation.

keterangan

Příklad:
Can you give me a brief description of the event?
Bisakah kamu memberikan keterangan singkat tentang acara tersebut?
The instructions include all necessary details.
Petunjuk tersebut mencakup semua keterangan yang diperlukan.
Použití: formal/informalKontext: Used when providing or requesting specific details or explanations.
Poznámka: 'Keterangan' can imply a more detailed or descriptive form of information, often used in contexts requiring clarification.

Synonyma Information

data

Data refers to factual information that can be analyzed and used for various purposes.
Příklad: The report contains valuable data on consumer behavior.
Poznámka: Data is more specific and often refers to raw facts and figures.

facts

Facts are pieces of information that are known to be true or proven.
Příklad: The detective gathered all the facts about the case before making a decision.
Poznámka: Facts are concrete pieces of information, whereas information can be more general or varied.

details

Details refer to specific pieces of information that provide a more complete picture or understanding.
Příklad: Please provide me with more details about the event.
Poznámka: Details are more specific and focused compared to the broader concept of information.

knowledge

Knowledge is information that is acquired through study, experience, or being taught.
Příklad: She has a vast amount of knowledge about ancient civilizations.
Poznámka: Knowledge implies a deeper level of understanding or expertise compared to general information.

Výrazy a časté fráze Information

Give me the lowdown

This phrase means to provide the most important or essential information about something.
Příklad: Can you give me the lowdown on the new project?
Poznámka: The phrase 'lowdown' implies a summary or condensed version of information, rather than detailed or comprehensive details.

Get the scoop

To 'get the scoop' means to obtain the latest or most up-to-date information or news about something.
Příklad: I need to get the scoop on what happened at the meeting.
Poznámka: The word 'scoop' refers to exclusive or inside information, differentiating it from general information.

Word on the street

This phrase refers to the rumors or general information circulating in a community or group.
Příklad: The word on the street is that there will be layoffs at the company.
Poznámka: It signifies informal or unofficial information, often based on hearsay rather than confirmed facts.

Food for thought

When something is 'food for thought,' it means that it provides something to think about or consider.
Příklad: That article raised some interesting points, it's definitely food for thought.
Poznámka: The phrase shifts the focus from mere information to something that stimulates reflection or contemplation.

In the loop

Being 'in the loop' means being informed or included in the latest updates or information about a particular matter.
Příklad: Make sure to keep me in the loop about any changes to the schedule.
Poznámka: It emphasizes being part of a communication circle or network, ensuring access to ongoing information.

On the grapevine

When something is heard 'on the grapevine,' it means the information was obtained informally or indirectly, often through gossip or unofficial sources.
Příklad: I heard on the grapevine that they are planning a surprise party for Sarah.
Poznámka: The phrase suggests the transmission of information through informal channels, contrasting with formal or direct communication.

Behind the scenes

To explore or reveal what happens 'behind the scenes' means to uncover the hidden or less visible aspects of a situation.
Příklad: Let's take a look behind the scenes to see how the project was really executed.
Poznámka: It highlights uncovering hidden details or processes, going beyond the surface-level information available to the public.

Information každodenní (slangové) výrazy

Intel

Intel is often used informally to refer to information or intelligence.
Příklad: I just got some new intel about the upcoming project.
Poznámka: The term 'intel' is a shortened and informal way to refer to information.

411

411 is used as a slang term for information or details.
Příklad: Can you give me the 411 on what happened at the meeting?
Poznámka: The term '411' comes from the telephone number for directory assistance and is used informally to mean 'information.'

Deets

Deets is a shortened form of 'details' used informally to refer to information or specifics.
Příklad: I need all the deets on the new product launch.
Poznámka: Deets is a casual and shortened version of the word 'details.'

Junk

Junk is colloquially used to refer to various kinds of information, especially when uncertain about its accuracy or usefulness.
Příklad: I found some junk on the internet that might be helpful for our research.
Poznámka: While 'junk' typically refers to discarded or worthless items, in this context, it is used to describe information that may not be of high quality.

Insight

Insight is used informally to refer to helpful or valuable information that provides understanding or perspective.
Příklad: She gave me some valuable insight into the project's challenges.
Poznámka: While 'insight' typically refers to deep understanding or perception, in this context, it is used to describe valuable information.

Intellectual Property

Intellectual property refers to creations of the mind, such as inventions, artistic works, and designs, which are protected by law.
Příklad: We need to protect our intellectual property by safeguarding our research findings.
Poznámka: Intellectual property is a legal term referring to creations of the mind, whereas in casual conversation, it may be used informally to indicate valuable or sensitive information.

Dirt

Dirt is often used informally to refer to scandalous or confidential information.
Příklad: She knows all the dirt on what's happening in the company.
Poznámka: While 'dirt' typically refers to soil or filth, in this context, it is used to describe hidden or secretive information, especially of a scandalous nature.

Information - Příklady

információ
informasi
tájékoztatás
informasi
ismeret
pengetahuan

Gramatika Information

Information - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: information
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): informations, information
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): information
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
information obsahuje 4 slabik: in • for • ma • tion
Fonetický přepis: ˌin-fər-ˈmā-shən
in for ma tion , ˌin fər ˈmā shən (Červená slabika je přízvučná)

Information - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
information: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.