...
0 Angličtina - Indonéština

Important

ɪmˈpɔrtnt
Extrémně Běžný
200 - 300
200-300, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
penting, berarti, krusial, signifikan

Významy Important v indonéštině

penting

Příklad:
It is important to study for the exam.
Penting untuk belajar untuk ujian.
This meeting is very important for our project.
Pertemuan ini sangat penting untuk proyek kita.
Použití: formalKontext: Used in both academic and professional settings to denote significance or necessity.
Poznámka: The word 'penting' is commonly used in various contexts to indicate something that holds great value or necessity.

berarti

Příklad:
His opinion is important to me.
Pendapatnya berarti bagi saya.
Your health is important.
Kesehatanmu berarti.
Použití: informalKontext: Used in personal conversations to express the significance of someone or something in a more emotional or subjective way.
Poznámka: While 'berarti' translates to 'means,' it can also imply importance in a more personal context.

krusial

Příklad:
It's crucial to make the right decision.
Sangat krusial untuk membuat keputusan yang tepat.
This information is crucial for our success.
Informasi ini sangat krusial untuk kesuksesan kita.
Použití: formalKontext: Often used in discussions regarding critical decisions or situations where the outcome is significant.
Poznámka: The term 'krusial' is derived from the English word 'crucial' and carries a similar meaning of extreme importance.

signifikan

Příklad:
The results of the study are significant.
Hasil studi tersebut signifikan.
There was a significant change in policy.
Ada perubahan yang signifikan dalam kebijakan.
Použití: formalKontext: Primarily used in academic, scientific, and professional discussions to indicate something that has a meaningful impact.
Poznámka: Derived from the English word 'significant,' it is often used in research contexts.

Synonyma Important

Výrazy a časté fráze Important

crucial

Crucial means extremely important or necessary for achieving a specific result.
Příklad: Proper planning is crucial for the success of this project.
Poznámka: It emphasizes the critical nature of something and is often used in situations where failure is not an option.

vital

Vital means absolutely necessary or essential.
Příklad: Regular exercise is vital for maintaining good health.
Poznámka: It stresses the importance of something for the overall well-being or success of a situation.

significant

Significant means important or notable in effect or meaning.
Příklad: The new policy had a significant impact on our sales figures.
Poznámka: It highlights the noteworthy or meaningful aspect of something rather than just its general importance.

paramount

Paramount means more important than anything else; supreme.
Příklad: Safety is paramount in any construction project.
Poznámka: It conveys the idea of utmost importance or priority, often used in contexts where nothing else can take precedence.

critical

Critical means of vital importance; crucial.
Příklad: Timely decision-making is critical in emergency situations.
Poznámka: It suggests that the situation is at a critical juncture where the outcome depends on the importance of the action taken.

pivotal

Pivotal means of crucial importance in relation to the development or success of something else.
Příklad: The CEO's speech was pivotal in shaping the company's future direction.
Poznámka: It implies that the specific action or event is central or essential to the outcome or progress of a larger process or situation.

essential

Essential means absolutely necessary; extremely important.
Příklad: Good communication skills are essential for effective teamwork.
Poznámka: It stresses the indispensable nature of something for a particular purpose or goal.

Important každodenní (slangové) výrazy

key

In slang, 'key' is used to emphasize the importance or essential nature of something.
Příklad: Attention to detail is key in this project.
Poznámka: The term 'key' is more informal and colloquial than 'important'.

major

When something is 'major', it is of significant importance or influence.
Příklad: Getting enough rest is major for your overall health.
Poznámka: While 'important' can be general, 'major' implies a higher level of significance.

key player

A person who plays a crucial role or holds significant importance in a situation.
Příklad: As the lead designer, Mary is a key player in the success of the project.
Poznámka: This term specifically refers to a person's importance, distinguishing it from the general term 'important'.

big deal

Something that is very important or significant.
Příklad: Winning that award is a really big deal for her career.
Poznámka: While 'important' is a broad term, 'big deal' implies a sense of excitement or significant impact.

imperative

Expressing the urgent nature or necessity of something.
Příklad: It's imperative that we meet the deadline for this project.
Poznámka: 'Imperative' conveys a sense of urgency beyond just importance.

hot topic

A subject that is currently of great interest or importance.
Příklad: The issue of climate change is a hot topic in today's society.
Poznámka: 'Hot topic' refers to a subject that is widely discussed or debated, adding a layer of relevance to its importance.

Important - Příklady

It is important to wear a mask during the pandemic.
Penting untuk mengenakan masker selama pandemi.
The meeting with the CEO was an important event for the company.
Pertemuan dengan CEO adalah acara penting bagi perusahaan.
The accident had important consequences for the victim's health.
Kecelakaan tersebut memiliki konsekuensi penting bagi kesehatan korban.

Gramatika Important

Important - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: important
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): important
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
important obsahuje 3 slabik: im • por • tant
Fonetický přepis: im-ˈpȯr-tᵊnt
im por tant , im ˈpȯr tᵊnt (Červená slabika je přízvučná)

Important - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
important: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.