...
0 Angličtina - Indonéština

Commission

kəˈmɪʃən
Extrémně Běžný
900 - 1000
900-1000, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
komisi, komisi, perintah, komisi

Významy Commission v indonéštině

komisi

Příklad:
The sales representative earns a commission on each sale.
Perwakilan penjualan mendapatkan komisi dari setiap penjualan.
She received a commission for her work on the project.
Dia menerima komisi untuk pekerjaannya di proyek itu.
Použití: formalKontext: Used in business and sales contexts to refer to a fee or percentage earned for services rendered or sales made.
Poznámka: The term 'komisi' is commonly used in financial discussions and can refer to various types of commissions, such as sales commissions, service commissions, and brokerage fees.

komisi

Příklad:
The government formed a commission to investigate the issue.
Pemerintah membentuk komisi untuk menyelidiki masalah tersebut.
The commission will decide on the best course of action.
Komisi akan memutuskan tindakan terbaik yang harus diambil.
Použití: formalKontext: Used to refer to a group of people officially assigned to investigate, report on, or make decisions about a specific issue.
Poznámka: In this context, 'komisi' refers to an appointed group, often in governmental or organizational settings, to look into specific matters.

perintah

Příklad:
He received a commission to paint a portrait.
Dia menerima perintah untuk melukis sebuah potret.
The artist was given a commission to create a mural for the city.
Seniman itu diberi perintah untuk membuat mural untuk kota.
Použití: formalKontext: Used in artistic or creative professions where someone is hired to create a specific work.
Poznámka: In this sense, 'perintah' refers to a request or order given to someone, especially in the arts, to produce a piece of work.

komisi

Příklad:
He was appointed to the commission for environmental protection.
Dia diangkat menjadi anggota komisi perlindungan lingkungan.
The commission was established to oversee the elections.
Komisi tersebut dibentuk untuk mengawasi pemilihan umum.
Použití: formalKontext: Refers to an authoritative body responsible for overseeing specific functions or regulations.
Poznámka: This usage of 'komisi' is prevalent in legal and regulatory frameworks, often associated with governance and public service.

Synonyma Commission

fee

A fee is a payment made for a service or privilege.
Příklad: The artist charges a commission fee for custom artwork.
Poznámka: A commission typically refers to a percentage of a sale or transaction, while a fee is a set amount charged for a service.

compensation

Compensation is something, typically money, awarded to someone in recognition of loss, suffering, or injury.
Příklad: The real estate agent receives compensation for each successful sale.
Poznámka: While a commission is specifically tied to sales or transactions, compensation can be broader and encompass various forms of payment for services rendered.

remuneration

Remuneration is a payment for services rendered or work done.
Příklad: The consultant's remuneration is based on the number of hours worked.
Poznámka: Remuneration is a more general term for payment for work, while a commission is specifically a payment based on sales or transactions.

Výrazy a časté fráze Commission

on commission

This phrase means working for a percentage of the sales made, rather than a fixed salary.
Příklad: She sells paintings on commission, earning a percentage of the sales.
Poznámka: The original word 'commission' refers to an instruction or duty given to a person or a group.

commission a study

To request or authorize the creation of a study or report.
Příklad: The government commissioned a study to investigate the impact of the new policy.
Poznámka: In this context, 'commission' refers to giving an official order or task.

commission a piece of art

To hire or request an artist to create a specific piece of art.
Příklad: The museum commissioned a famous artist to create a sculpture for their courtyard.
Poznámka: Here, 'commission' means to engage or employ someone to produce a work of art.

commission a salesperson

To appoint or hire a salesperson with the expectation of generating sales.
Příklad: The company decided to commission a new salesperson to target a different market.
Poznámka: In this case, 'commission' involves appointing or hiring someone for a specific sales-related role.

commissioned officer

An officer who holds a formal rank and has received a commission from a higher authority.
Příklad: As a commissioned officer in the military, he held a position of authority.
Poznámka: In the military context, 'commissioned officer' refers to an officer with a formal rank and authority.

receive a commission

To earn a fee or percentage for completing a sale or transaction.
Příklad: The real estate agent received a commission for selling the house.
Poznámka: Here, 'commission' is the compensation or fee received for a specific service or sale.

art commission

A specific request or contract to create a piece of art for a client.
Příklad: She took on an art commission to paint a mural for a local cafe.
Poznámka: In the art world, 'art commission' refers to a specific request or contract for creating art.

commissioned work

Artwork created as a result of a specific request or agreement.
Příklad: The artist presented her commissioned work at the gallery opening.
Poznámka: In this context, 'commissioned work' is art created under a specific agreement or request.

earn a commission

To receive a percentage of the sales as compensation for the work done.
Příklad: The salesperson earns a commission for every product sold.
Poznámka: This phrase focuses on the act of receiving a percentage of sales as payment for services rendered.

Commission každodenní (slangové) výrazy

Cut

In this context, 'cut' refers to a percentage or share of the commission earned.
Příklad: I'll give you a cut of the commission if you help me close this deal.
Poznámka: This term specifically refers to a portion or share of the commission rather than the entire commission itself.

Split

'Split' means to divide the commission equally between two or more parties.
Příklad: Let's split the commission 50-50 since we both worked on this project.
Poznámka: This term emphasizes the equal division of the commission among multiple individuals.

Kickback

A 'kickback' is a form of bribery where a portion of the earned commission is given back to someone in exchange for favorable treatment.
Příklad: I received a kickback from the vendor for getting them the commission on the project.
Poznámka: This term carries a negative connotation of underhanded or unethical behavior.

Bonus

A 'bonus' refers to an additional payment or reward on top of the standard commission.
Příklad: If we exceed our targets, we might get a bonus on top of our regular commission.
Poznámka: This term signifies an extra payment beyond the expected commission for achieving specific goals or milestones.

Take-home

'Take-home' refers to the actual amount of commission received after deducting taxes, fees, or expenses.
Příklad: After deductions, my take-home commission was smaller than I expected.
Poznámka: This term highlights the net amount an individual receives rather than the gross or total commission.

Percent

'Percent' is used to refer to the specific percentage of the commission that an individual is entitled to.
Příklad: I negotiated a higher percent of the commission since I brought in the most clients.
Poznámka: This term specifies the exact percentage share of the commission allocated to a person.

Slice

'Slice' is similar to 'cut' and implies a portion or share of the commission.
Příklad: Can I get a slice of the commission for introducing you to this client?
Poznámka: This term is more colloquial and informal, often used in a friendly or casual setting.

Commission - Příklady

The commission will investigate the matter.
Komisi akan menyelidiki masalah ini.
She received a commission to paint a portrait.
Dia menerima komisi untuk melukis sebuah potret.
The salesperson earns a commission on each sale.
Penjual mendapatkan komisi dari setiap penjualan.

Gramatika Commission

Commission - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: commission
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): commissions, commission
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): commission
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): commissioned
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): commissioning
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): commissions
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): commission
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): commission
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
commission obsahuje 3 slabik: com • mis • sion
Fonetický přepis: kə-ˈmi-shən
com mis sion , ˈmi shən (Červená slabika je přízvučná)

Commission - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
commission: 900 - 1000 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.