...
0 Angličtina - Indonéština

Beyond

biˈɑnd
Extrémně Běžný
900 - 1000
900-1000, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Di luar, Lebih dari, Di atas, Selain itu, Setelah

Významy Beyond v indonéštině

Di luar

Příklad:
The park is beyond the river.
Taman itu berada di luar sungai.
He lives beyond the mountains.
Dia tinggal di luar pegunungan.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to describe a location or position that is further away.
Poznámka: Commonly used to indicate a physical distance.

Lebih dari

Příklad:
The cost of living is beyond what I can afford.
Biaya hidup lebih dari yang bisa saya tanggung.
Her talent is beyond compare.
Bakatnya lebih dari yang bisa dibandingkan.
Použití: FormalKontext: Used to express a limit or extent that is exceeded.
Poznámka: Often used in discussions about costs, abilities, or qualities.

Di atas

Příklad:
His understanding is beyond my expectations.
Pemahamannya di atas harapan saya.
Her kindness goes beyond mere words.
Kebaikannya di atas sekadar kata-kata.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to describe something that surpasses a certain level.
Poznámka: Commonly used when discussing qualities or actions that exceed a standard.

Selain itu

Příklad:
Beyond that, we need to consider the environment.
Selain itu, kita perlu mempertimbangkan lingkungan.
There are issues beyond what we discussed.
Ada masalah selain yang kita bahas.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to introduce additional information or considerations.
Poznámka: Useful in discussions to indicate there is more to a topic.

Setelah

Příklad:
Beyond the initial phase, we will need more funding.
Setelah fase awal, kita akan membutuhkan lebih banyak dana.
Beyond this point, the road is closed.
Setelah titik ini, jalan ditutup.
Použití: FormalKontext: Used to indicate a time or phase that follows another.
Poznámka: Often used in project management or planning contexts.

Synonyma Beyond

Further

Further means to a greater extent or degree. It implies going beyond the current point or level.
Příklad: Let's discuss this further in our next meeting.
Poznámka: While 'beyond' suggests surpassing a limit or boundary, 'further' emphasizes extending or progressing in a particular direction.

Past

Past indicates a point in time or space that is beyond a certain reference point. It can also refer to something that has happened or existed before now.
Příklad: His achievements go far past what was expected of him.
Poznámka: While 'beyond' generally refers to surpassing a limit, 'past' specifically refers to a point in time or space that has been left behind.

Above

Above means at a higher level or position than something else. It can also imply superiority or excellence.
Příklad: His performance was above and beyond what we had hoped for.
Poznámka: While 'beyond' suggests exceeding a limit or boundary, 'above' emphasizes a higher position or level in comparison to something else.

Exceeding

Exceeding means going beyond a particular limit or level, often in a positive or impressive way.
Příklad: The company's profits are exceeding expectations this quarter.
Poznámka: While 'beyond' indicates surpassing a boundary, 'exceeding' specifically emphasizes going above and beyond a set limit or expectation.

Výrazy a časté fráze Beyond

Beyond a shadow of a doubt

This means something is absolutely certain or true with no room for doubt.
Příklad: She is beyond a shadow of a doubt the best candidate for the job.
Poznámka: The phrase emphasizes the certainty of the statement compared to just saying 'beyond.'

Beyond belief

This means something is so incredible or extraordinary that it is hard to believe.
Příklad: The beauty of the sunset was beyond belief.
Poznámka: It amplifies the intensity of the experience compared to just using 'beyond.'

Beyond the pale

This means something is unacceptable or outside the bounds of what is considered appropriate.
Příklad: His behavior at the meeting was beyond the pale.
Poznámka: It adds a sense of crossing a boundary or limit compared to the general meaning of 'beyond.'

Beyond one's wildest dreams

This means something is far more amazing or successful than one could have ever imagined.
Příklad: Winning the lottery was beyond his wildest dreams.
Poznámka: It emphasizes the exceeding of expectations or imagination compared to simply saying 'beyond.'

Beyond repair

This means something is damaged or broken to the extent that it cannot be fixed.
Příklad: The old car was beyond repair, so they decided to sell it for parts.
Poznámka: It indicates that the damage is irreparable, going further than just saying 'beyond.'

Beyond compare

This means something is unmatched or incomparable in its excellence.
Příklad: Her beauty is beyond compare.
Poznámka: It highlights the unparalleled nature of the comparison, going beyond a simple comparison using 'beyond.'

Beyond the shadow of a doubt

This means something is completely proven or established without any doubt.
Příklad: The evidence is beyond the shadow of a doubt that he committed the crime.
Poznámka: The phrase emphasizes the certainty of the statement compared to just saying 'beyond.'

Beyond words

This means something is so impressive or overwhelming that it cannot be described adequately.
Příklad: The beauty of the Taj Mahal is beyond words.
Poznámka: It signifies the inability to express in words the magnitude of the experience, going beyond the usual meaning of 'beyond.'

Beyond the call of duty

This means someone has done more than what is expected or required in a particular situation.
Příklad: His actions in rescuing the family went beyond the call of duty.
Poznámka: It implies exceeding normal expectations or obligations, going beyond the basic meaning of 'beyond.'

Beyond každodenní (slangové) výrazy

Beyond stoked

This slang term means to be extremely excited or thrilled about something.
Příklad: I'm beyond stoked about the concert this weekend!
Poznámka: It emphasizes a higher level of excitement compared to just being 'stoked.'

Beyond busted

When something is beyond busted, it is extremely damaged or broken.
Příklad: My phone screen is beyond busted; I need to get it fixed.
Poznámka: It highlights the severity of the damage compared to just being 'busted.'

Beyond lit

If something is beyond lit, it means it was exceptionally exciting, fun, or impressive.
Příklad: The party last night was beyond lit; everyone had a great time.
Poznámka: It conveys a greater intensity of excitement or enjoyment compared to just being 'lit.'

Beyond doubt

When something is beyond doubt, it is unquestionable or indisputable.
Příklad: She's the best candidate for the job, beyond doubt.
Poznámka: It indicates a higher level of certainty compared to just stating 'doubt.'

Beyond baller

If something is beyond baller, it is exceptionally luxurious, impressive, or high-quality.
Příklad: His new car is beyond baller; it's got all the latest features.
Poznámka: It suggests a level of extravagance or excellence beyond what is typically considered 'baller.'

Beyond - Příklady

How can we get beyond the surface?
Bagaimana kita bisa melampaui permukaan?
They have tons of uses in fields beyond chemistry.
Mereka memiliki banyak kegunaan di bidang di luar kimia.
It is abundant beyond imagination.
Ini melimpah di luar imajinasi.
He sounded beyond relieved.
Dia terdengar sangat lega.
This is something so far beyond what he was.
Ini adalah sesuatu yang jauh melampaui siapa dia.

Gramatika Beyond

Beyond - Adpozice (Adposition) / Předložka nebo podřadicí spojka (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: beyond
Konjugace
Příslovce (Adverb): beyond
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Beyond obsahuje 2 slabik: be • yond
Fonetický přepis: bē-ˈänd
be yond , ˈänd (Červená slabika je přízvučná)

Beyond - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Beyond: 900 - 1000 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.