0 Angličtina - Maďarština

Stretch

strɛtʃ
Velmi Běžný
~ 2000
~ 2000, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
nyújt, kiterjeszt, húzódik, tágít, kiterjed

Významy Stretch v maďarštině

nyújt

Příklad:
I like to stretch before exercising.
Szeretek nyújtani edzés előtt.
You should stretch your muscles after a workout.
Edzés után nyújtanod kellene az izmaidat.
Použití: informalKontext: Physical activity, fitness, and health.
Poznámka: This meaning refers to the physical action of extending or lengthening muscles.

kiterjeszt

Příklad:
We need to stretch our resources to accommodate more projects.
Ki kellene terjesztenünk az erőforrásainkat, hogy több projektet tudjunk befogadni.
The company plans to stretch its market reach.
A cég tervezi, hogy kiterjeszti a piaci elérését.
Použití: formalKontext: Business, resource management.
Poznámka: This meaning implies expanding or extending something beyond its current limits.

húzódik

Příklad:
The road stretches for miles ahead.
Az út kilométereken át húzódik előre.
The river stretches through the valley.
A folyó a völgyön húzódik végig.
Použití: informalKontext: Geography, descriptions of space.
Poznámka: This meaning refers to something that extends over a distance.

tágít

Příklad:
He tried to stretch his imagination.
Megpróbálta tágítani a képzeletét.
This exercise will stretch your creative thinking.
Ez a gyakorlat tágítani fogja a kreatív gondolkodásodat.
Použití: formal/informalKontext: Creativity, learning.
Poznámka: This meaning refers to broadening perspectives or thinking.

kiterjed

Příklad:
The project will stretch over several years.
A projekt több éven át fog kiterjedni.
The effects of the policy stretch beyond the local community.
A politika hatásai a helyi közösségen túl kiterjednek.
Použití: formalKontext: Time management, policy effects.
Poznámka: This meaning indicates a duration or an extent in terms of time or influence.

Synonyma Stretch

extend

To make something longer or larger in size or scope.
Příklad: She extended her arm to reach the book on the top shelf.
Poznámka: Similar to 'stretch' but may imply a deliberate action of making something longer or larger.

lengthen

To make something longer in distance or duration.
Příklad: The tailor lengthened the hem of the dress.
Poznámka: Focuses specifically on increasing the length of something.

elongate

To make something longer and typically more slender in shape.
Příklad: The snake's body elongated as it slithered across the ground.
Poznámka: Emphasizes a stretching that results in a longer and more slender form.

expand

To make something larger in size, volume, or scope.
Příklad: The company plans to expand its operations to new markets.
Poznámka: While 'stretch' can refer to physical stretching, 'expand' often refers to growth or increase in size or reach.

prolong

To make something last longer or extend in time.
Příklad: They prolonged their vacation by an extra week.
Poznámka: Focuses on extending the duration or time frame of something rather than physical length.

Výrazy a časté fráze Stretch

Stretch the truth

To exaggerate or embellish the truth.
Příklad: He stretched the truth a bit when he said he caught a fish this big.
Poznámka: The phrase 'stretch the truth' means to exaggerate or distort the truth, whereas 'stretch' on its own refers to extending or lengthening something physically.

Stretch your legs

To take a short walk or move around after sitting for a long time.
Příklad: Let's stop at the next rest area so we can stretch our legs.
Poznámka: While 'stretch' can refer to physical extension, 'stretch your legs' specifically means to take a short walk or move around to relieve stiffness.

Stretch the budget

To make a limited amount of money last longer or cover more expenses.
Příklad: We need to stretch the budget to make sure we can afford all the necessary expenses.
Poznámka: In this context, 'stretch' is used metaphorically to mean making something extend further or cover more, rather than physically extending something.

Stretch yourself thin

To overextend oneself by taking on too many tasks or obligations.
Příklad: She's been stretching herself thin lately by taking on too many projects at once.
Poznámka: This phrase uses 'stretch' to convey the idea of spreading oneself too thin by taking on too much, leading to decreased effectiveness or well-being.

Stretch your imagination

To expand or push the limits of one's creativity or thinking.
Příklad: To come up with creative ideas, you need to stretch your imagination beyond conventional thinking.
Poznámka: While 'stretch' can refer to physical extension, 'stretch your imagination' specifically means expanding one's creative thinking beyond the usual limits.

Stretch a point

To exaggerate or distort a fact or argument to make a point.
Příklad: I would say he stretched a point when he claimed he was only a few minutes late.
Poznámka: This phrase uses 'stretch' to mean distorting or exaggerating a fact or argument, rather than physical extension.

Stretch the limits

To push or extend the boundaries or capabilities of something.
Příklad: The athlete managed to stretch the limits of what was thought possible in her sport.
Poznámka: In this context, 'stretch' is used metaphorically to mean pushing the boundaries or capabilities of something beyond what was previously thought possible.

Stretch každodenní (slangové) výrazy

Stretch

In this context, 'stretch' means to warm up or loosen one's muscles before physical activity.
Příklad: I need to stretch before going for a run.
Poznámka: The original word 'stretch' refers to extending or lengthening something.

Stretch marks

Stretch marks are lines on the skin that occur when the skin is stretched rapidly due to growth or weight gain.
Příklad: She's proud of her stretch marks because they remind her of her journey.
Poznámka:

Stretch limo

A stretch limo is a longer version of a regular limousine, often used for special events or occasions.
Příklad: They arrived at the party in a shiny black stretch limo.
Poznámka:

Stretch out

To stretch out means to extend one's body or limbs fully, often to relax or get comfortable.
Příklad: I like to stretch out on the sofa after a long day at work.
Poznámka:

Stretch a dollar

To stretch a dollar means to make a small amount of money go a long way by being resourceful or frugal.
Příklad: In college, we had to learn how to stretch a dollar to make ends meet.
Poznámka:

Stretchy

Stretchy refers to fabric or material that can be stretched easily and is often used in clothing to provide flexibility and comfort.
Příklad: These pants are so stretchy, they're really comfortable to wear.
Poznámka:

Stretch - Příklady

The athlete did a stretch before the race.
Az atláta nyújtott a verseny előtt.
The cat stretched its paws after waking up.
A macska kinyújtóztatta a mancsait felkelés után.
The dough was stretchy and easy to work with.
A tészta nyúlós volt és könnyen dolgozható volt.

Gramatika Stretch

Stretch - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: stretch
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): stretches, stretch
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): stretch
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): stretched
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): stretching
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): stretches
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): stretch
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): stretch
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
stretch obsahuje 1 slabik: stretch
Fonetický přepis: ˈstrech
stretch , ˈstrech (Červená slabika je přízvučná)

Stretch - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
stretch: ~ 2000 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.