0 Angličtina - Maďarština

Neither

ˈniðər
Velmi Běžný
~ 2600
~ 2600, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
nem... sem, se... se, semmilyen, nem egyik, nem másik

Významy Neither v maďarštině

nem... sem

Příklad:
I like neither coffee nor tea.
Sem a kávét, sem a teát nem szeretem.
Neither of the options is good.
A lehetőségek közül egyik sem jó.
Použití: formal/informalKontext: Used in negating two or more items or options.
Poznámka: In Hungarian, 'sem' is used to emphasize the negation.

se... se

Příklad:
She is neither here nor there.
Se itt, se ott nincs.
Neither of them attended the meeting.
Se ő, se ő nem vett részt a találkozón.
Použití: formal/informalKontext: Used to describe a situation where two extremes are negated.
Poznámka: The structure often mirrors the English construction closely.

semmilyen

Příklad:
I have neither time nor money.
Semmilyen időm és pénzem sincs.
Neither candidate is suitable for the job.
Semmilyen jelölt nem megfelelő a munkára.
Použití: formal/informalKontext: Used to express a complete lack of something.
Poznámka: This usage emphasizes the absence of both items being discussed.

nem egyik, nem másik

Příklad:
Neither answer is correct.
Nem egyik válasz sem helyes.
She is neither a teacher nor a student.
Nem egyik sem tanár, sem diák.
Použití: formal/informalKontext: Used to clarify that two identities or roles do not apply.
Poznámka: This construction often serves to clarify misunderstandings about roles.

Synonyma Neither

nor

Nor is used to introduce a second negative statement in a sentence.
Příklad: She neither spoke nor smiled during the meeting.
Poznámka: Nor is more formal and often used in formal writing or speech.

nor yet

Nor yet is a slightly more formal way to indicate neither of two things has occurred.
Příklad: He neither called nor yet sent a message.
Poznámka: Nor yet is less common and may sound more formal or literary.

nor yet neither

Nor yet neither is a combination of nor yet and neither, emphasizing the absence of both options.
Příklad: She neither spoke nor yet neither smiled during the meeting.
Poznámka: This combination is not commonly used and may sound redundant or awkward in some contexts.

Výrazy a časté fráze Neither

Neither here nor there

This phrase means something is unimportant or irrelevant to the current situation.
Příklad: His opinion on the matter was neither here nor there, as no one asked for it.
Poznámka: The phrase adds emphasis and conveys a sense of detachment or indifference.

Neither fish nor fowl

This phrase describes something that does not fit into any clear category or is a mix of different things.
Příklad: The new hybrid car was neither fish nor fowl, struggling to find its target market.
Poznámka: The phrase emphasizes the lack of clear identity or classification.

Neither hide nor hair

This phrase means not a trace or sign of something or someone.
Příklad: We found neither hide nor hair of the missing cat, much to the owner's despair.
Poznámka: The phrase vividly conveys the absence or complete lack of presence.

Neither rhyme nor reason

This phrase refers to something that lacks any logic or order.
Příklad: The decision seemed to have neither rhyme nor reason, leaving everyone confused.
Poznámka: The phrase emphasizes the absence of any discernible pattern or rationale.

Neither a borrower nor a lender be

This phrase encourages self-reliance and avoiding financial entanglements.
Příklad: My grandfather always advised me, 'Neither a borrower nor a lender be,' emphasizing the importance of financial independence.
Poznámka: The phrase provides a specific recommendation based on the concept of independence.

Neither one thing nor the other

This phrase suggests something lacks a defined or coherent identity.
Příklad: The painting was criticized for being neither one thing nor the other, failing to capture a clear artistic style.
Poznámka: The phrase highlights the ambiguity or confusion in categorizing or understanding something.

Neither každodenní (slangové) výrazy

Nuh-uh

A colloquial and informal way to express 'no' or 'not either'.
Příklad: A: Do you want to go out tonight? B: Nuh-uh, I'm staying in.
Poznámka: Nuh-uh is a casual and more playful form of 'no' commonly used in spoken language.

Nope

A short and informal way to say 'no' or 'not either'.
Příklad: A: Did you see the game last night? B: Nope, I missed it.
Poznámka: Nope is a more casual and succinct form of 'no'.

Eh

Used to show a lack of preference or indifference towards two options.
Příklad: A: Do you prefer tea or coffee? B: Eh, I don't really drink either.
Poznámka: Eh expresses a mild lack of interest or enthusiasm compared to a more definitive response.

No way

An emphatic way to express refusal or negation towards a specific option.
Příklad: A: Are you going to that party? B: No way, I have other plans.
Poznámka: No way is stronger and more emphatic than a simple 'no'.

Not my scene

Indicates that something is not suited to one's interests or preferences.
Příklad: A: Want to join us for karaoke? B: Nah, karaoke's not my scene.
Poznámka: Implies a personal mismatch of interests rather than a straightforward rejection like 'neither'.

Nah

A casual and colloquial way of saying 'no' or 'not either'.
Příklad: A: Are you coming to the movie tonight? B: Nah, I have some work to do.
Poznámka: Nah is a relaxed and informal response commonly used in spoken language.

I'm good

Conveys contentment or satisfaction, often in the context of not needing or wanting something.
Příklad: A: Care for some dessert? B: I'm good, thanks.
Poznámka: I'm good expresses a sense of well-being or contentment rather than just negating two options.

Neither - Příklady

Neither of them wanted to go to the party.
Egyikük sem akart elmenni a buliba.
I like neither coffee nor tea.
Sem a kávét, sem a teát nem szeretem.
Neither option seems appealing to me.
Egyik lehetőség sem tűnik vonzónak számomra.

Gramatika Neither

Neither - Slučovací spojka (Coordinating conjunction) / Slučovací spojka (Coordinating conjunction)
Lemma: neither
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
neither obsahuje 2 slabik: nei • ther
Fonetický přepis: ˈnē-t͟hər
nei ther , ˈnē t͟hər (Červená slabika je přízvučná)

Neither - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
neither: ~ 2600 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.