...
0 Angličtina - Maďarština

Commerce

ˈkɑmərs
Velmi Běžný
~ 1900
~ 1900, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
kereskedelem, üzlet, kereskedelmi tevékenység, forgalom

Významy Commerce v maďarštině

kereskedelem

Příklad:
The commerce between the two countries has increased significantly.
A két ország közötti kereskedelem jelentősen megnőtt.
E-commerce is transforming the way we shop.
A kereskedelmi elektronika átalakítja a vásárlási szokásainkat.
Použití: formalKontext: Used in economic discussions, trade agreements, and business contexts.
Poznámka: This term primarily refers to the exchange of goods and services, and it can be used in both local and international contexts.

üzlet

Příklad:
He runs a successful commerce in handmade crafts.
Sikeres üzletet vezet kézműves termékekkel.
The local commerce is thriving with new shops opening every month.
A helyi üzlet virágzik, új boltok nyílnak minden hónapban.
Použití: informalKontext: Commonly used in everyday conversation about local businesses and market activities.
Poznámka: While 'kereskedelem' is more formal, 'üzlet' can refer to both commerce and the concept of a shop or business.

kereskedelmi tevékenység

Příklad:
The government supports small commerce activities to boost the economy.
A kormány támogatja a kis kereskedelmi tevékenységeket a gazdaság fellendítése érdekében.
She is involved in various commerce activities related to technology.
Különböző kereskedelmi tevékenységekben vesz részt, amelyek a technológiához kapcsolódnak.
Použití: formalKontext: Used in discussions about economic policies, business development, and entrepreneurial activities.
Poznámka: This term emphasizes the actions and processes involved in commerce rather than the entities involved.

forgalom

Příklad:
The commerce in the city has increased the traffic significantly.
A városban a kereskedelem jelentősen megnövelte a forgalmat.
High commerce often leads to increased urbanization.
A magas kereskedelem gyakran növeli a városiasodást.
Použití: formalKontext: Typically used in urban planning, economic analysis, and discussions about infrastructure.
Poznámka: In this context, 'forgalom' refers to the flow of goods and services, which can also imply traffic and movement in urban areas.

Synonyma Commerce

trade

Trade refers to the buying and selling of goods and services between different entities.
Příklad: International trade has increased significantly over the past decade.
Poznámka: While commerce encompasses various aspects of business activities, trade specifically focuses on the exchange of goods and services.

business

Business involves the production, buying, and selling of goods or services to make a profit.
Příklad: She runs a successful business in the fashion industry.
Poznámka: Commerce is a broader term that includes business activities but also encompasses other aspects such as finance, marketing, and distribution.

industry

Industry refers to a particular sector of economic activity involving the production of goods or services.
Příklad: The automotive industry is facing challenges due to changing consumer preferences.
Poznámka: Commerce is a more general term that includes all types of economic activities, while industry specifically focuses on the production aspect.

Výrazy a časté fráze Commerce

cutthroat competition

This phrase refers to fierce and intense competition where companies or individuals are willing to do anything to succeed, even if it means harming others.
Příklad: The retail industry is known for its cutthroat competition, with companies constantly trying to outdo each other.
Poznámka: This phrase emphasizes the aggressive and ruthless nature of competition in commerce, going beyond the standard idea of competition.

strike a deal

To 'strike a deal' means to reach an agreement or make a business arrangement with someone.
Příklad: After weeks of negotiations, the two companies finally struck a deal that was beneficial for both parties.
Poznámka: This phrase specifically refers to reaching an agreement in a business context, whereas 'commerce' is a broader term encompassing various aspects of trade and business.

wheel and deal

To 'wheel and deal' means to engage in clever and sometimes tricky negotiations or business transactions to achieve one's goals.
Příklad: He's a successful businessman who knows how to wheel and deal in the world of commerce.
Poznámka: This phrase implies a level of shrewdness and strategic maneuvering in business dealings that may not always be associated with the straightforward concept of 'commerce.'

cash in on

To 'cash in on' something means to take advantage of a favorable situation or trend to make a profit.
Příklad: The company decided to cash in on the latest trend by releasing a new product to capitalize on consumer interest.
Poznámka: While 'commerce' refers to the overall process of buying and selling goods and services, 'cashing in on' focuses on seizing specific opportunities for financial gain within that framework.

bottom line

The 'bottom line' refers to the final result or the most important aspect, usually related to financial outcomes or profits.
Příklad: At the end of the day, the bottom line is what matters most in the world of commerce.
Poznámka: This phrase highlights the ultimate outcome or result, particularly in terms of financial success, which is a key consideration in the broader scope of 'commerce.'

make a killing

To 'make a killing' means to earn a large amount of money, especially by taking advantage of a lucrative opportunity or situation.
Příklad: The entrepreneur made a killing by investing early in the tech startup that later became a billion-dollar company.
Poznámka: This phrase specifically focuses on making a significant profit or financial gain, highlighting a particularly successful outcome within the realm of 'commerce.'

in the black

To be 'in the black' means to be profitable or have a positive financial status, as opposed to being 'in the red' (in debt).
Příklad: The company's financial reports showed that they were finally in the black after several years of losses.
Poznámka: This phrase directly relates to the financial aspect of commerce, indicating a favorable financial position, whereas 'commerce' encompasses a broader spectrum of commercial activities beyond just financial status.

Commerce každodenní (slangové) výrazy

haggle

Haggling refers to the act of negotiating the price of goods or services to get a better deal.
Příklad: I managed to haggle the price down at the market.
Poznámka: The term 'haggle' specifically denotes the act of bargaining over prices in a commerce setting.

splurge

Splurging means spending a large amount of money on something luxurious or indulgent.
Příklad: I decided to splurge on a new outfit for the party.
Poznámka: It highlights the aspect of spending extravagantly rather than making typical commerce transactions.

swindle

To swindle is to cheat or deceive someone, especially in the context of fraudulent business deals.
Příklad: Be careful not to get swindled by shady sellers online.
Poznámka: Contrary to normal commerce practices, swindling involves dishonesty and unfair manipulation.

upsell

Upselling is the technique of persuading a customer to purchase a more expensive version of a product or additional items.
Příklad: The salesperson tried to upsell me on a more expensive package.
Poznámka: It focuses on increasing the customer's purchase value rather than simply completing a transaction.

pawn off

To pawn off means to pass off or sell something as genuine or valuable when it is not.
Příklad: He tried to pawn off his old phone as brand new.
Poznámka: It involves deceptive practices similar to swindling but with a focus on passing off goods rather than outright cheating.

barter

Bartering is the process of trading goods or services directly without using money.
Příklad: They decided to barter their services rather than exchange money.
Poznámka: Unlike typical commerce involving currency transactions, bartering relies on a direct exchange of goods or services.

kickback

A kickback is a payment made to someone who has facilitated a transaction or contract, often as a reward for favoritism.
Příklad: The supplier offered the manager a kickback for securing the contract.
Poznámka: Kickbacks involve under-the-table dealings and are often unethical, contrasting with legitimate business practices.

Commerce - Příklady

Commerce is an important part of the economy.
A kereskedelem fontos része az gazdaságnak.
She works in commerce, selling products online.
Kereskedelmi területen dolgozik, online termékeket árusítva.
The city's commerce district is bustling with activity.
A város kereskedelmi negyede pezsgő tevékenységgel teli van.

Gramatika Commerce

Commerce - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: commerce
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): commerce
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): commerce
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
commerce obsahuje 2 slabik: com • merce
Fonetický přepis: ˈkä-(ˌ)mərs
com merce , ˈkä (ˌ)mərs (Červená slabika je přízvučná)

Commerce - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
commerce: ~ 1900 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.